ВНАЧАЛЕ - перевод на Немецком

zuerst
сначала
сперва
во-первых
вначале
впервые
поначалу
первоначально
изначально
первым
начнем
zunächst
сначала
во-первых
первоначально
изначально
вначале
сперва
поначалу
прежде всего
первое
начать
erst
сначала
сперва
пока
всего лишь
вначале
во-первых
буквально
поначалу
первым
начну
anfangs
сначала
поначалу
первоначально
изначально
вначале
в начале
начал
было
ursprünglich
первоначально
изначально
изначальный
вначале
первичный
оригинальная
исходно
первым
в оригинале
zu Beginn
в начале
начал
вначале
поначалу
на заре
на старте
anfänglich
первоначально
изначально
вначале
сначала
в начале
поначалу

Примеры использования Вначале на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Вначале публиковал короткие рассказы и очерки.
Zunächst verfasste sie Kurzgeschichten und Erzählungen.
Матильда вначале Тоже готовила мне едУ.
Am Anfang hat Mathilde ja auch für uns gekocht.
Вначале все было хорошо.
Zuerst war er gut.
Вначале я тоже беспокоился.
Erst hatte ich auch Probleme damit.
Вначале камней было пять.
Zu Beginn waren es fünf Steine.
Вначале база служила зимним размещением частей,
Anfänglich diente der Stützpunkt als Winterquartier für die Einheiten,
Вначале об этом не предупредили.
Anfangs wurde dies nicht gewarnt.
Вначале бог создал небо и землю.
Am Anfang schuf Gott Himmel und Erde.
Вначале необходимо ввести псевдоним.
Sie müssen zuerst einen Alias eingeben.
Вначале занимался портретной живописью.
Er beschäftigte sich zunächst mit Portraitmalerei.
Вначале ты хочешь поговорить, потом нет.
Erst willst du reden, dann wieder nicht.
Вначале Иоанн еще не знал, о чем он будет писать.
Johannes wußte anfangs noch nicht, was er alles schreiben sollte.
Вначале я была счастлива.
Am Anfang war ich glücklich.
Вначале ты.
Du zuerst.
Вначале это классно.
Zunächst ist es ein Riesenspaß.
Вначале с ведьмой, потом с самим Дьяволом.
Erst mit der Hexe, dann mit dem Teufel selbst.
Вначале я была в ярости на него,
Anfangs war ich wütend auf ihn,
Ну может быть вначале, но не сейчас.
Naja, vielleicht am Anfang, aber nicht gerade.
Нет, вначале я увижу тебя.
Nicht wenn ich dich zuerst sehe.
Вначале британцы платили за китайский чай серебром.
Zunächst bezahlte Britannien den ganzen chinesischen Tee mit Silber.
Результатов: 341, Время: 0.155

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий