ZUNÄCHST - перевод на Русском

сначала
zuerst
erst
zunächst
vorher
anfangs
von vorne
von vorn
erstmal
erstens
am anfang
во-первых
erstens
zuerst
zunächst
zuallererst
erstmal
erste
zum einen
das erste
zunächst einmal ist
als allererstes
первоначально
ursprünglich
zunächst
anfangs
zuerst
anfänglich
изначально
ursprünglich
zunächst
anfangs
von anfang
anfänglich
zuerst
eigentlich
überhaupt erst
вначале
zuerst
zunächst
erst
anfangs
ursprünglich
am anfang
zu beginn
anfänglich
сперва
zuerst
erst
zunächst
vorher
als erstes
muss
поначалу
zuerst
anfangs
zunächst
erst
am anfang
zu beginn
anfänglich
прежде всего
vor allem
zunächst
erstens
zuallererst
geht vor
vor allem ist es
zuerst mal
am meisten
первое
erste
das erste
zuerst
zunächst
eins
oberste
начать
anfangen
beginnen
starten
einzuleiten
zuerst
aufzubauen
anzetteln
zunächst
initiieren

Примеры использования Zunächst на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Formula Die Kollektion wird zunächst meisten richtigen selbst imod Geometrie.
MathPages первоначально будет главным образом направлено на геометрию.
Zunächst muss ich Ihnen sagen,
Первое, что я должен сказать Вам,
Daher müssen Sie sich zunächst beruhigen und die Lösung des Problems bewusst und sorgfältig angehen.
Поэтому прежде всего нужно успокоиться и подойти к решению проблемы обдуманно и взвешенно.
Zunächst kann der Umfang der versprochenen Finanzhilfen erhöht werden.
Во-первых, оно может увеличить объем обещанной финансовой помощи.
Er wurde zunächst wegen Entführung und Freiheitsberaubung von Rose Stagg verhaftet.
Изначально он был арестован за похищение и незаконное лишение свободы Роуз Стэгг.
Zunächst suchen wir die TARDIS.
Сначала найдем ТАРДИС.
Zunächst funktionierte es.
Поначалу это работало.
Sie werden zunächst ängstlich sein.
Сперва они будут напуганы.
Zunächst hat sie den Zusammenbruch des Bankensystems verhindert.
Вначале оно предотвратило крах банковской системы.
Zunächst sieht man, dass eine erhebliche Streuung um die Trendlinie existiert.
Первое, что видно- это сильный шум вокруг линии тренда.
Zunächst sollten die Europäer vielleicht vorsichtig sein.
Возможно, первоначально европейцы должны быть осторожными.
OK… zunächst mal war es nicht der beste Sex meines Lebens.
Ладно… прежде всего, это не был лучший секс в моей жизни.
Zunächst wird das Telefon auf Ihrem Schreibtisch klingeln.
Во-первых, зазвонит телефон на твоем столе.
Besitzer waren zunächst verschiedene Landadelsfamilien.
Изначально его прихожанами были местные разночинцы.
Zunächst ein Toast.
Сначала тост.
Er arbeitete zunächst im Radio-Orchester.
Поначалу он работал на радио.
Er studierte zunächst Medizin.
Сперва изучал медицину.
Preußische Dienststellen lehnten dieses Vorhaben zunächst ab.
Оловяшников вначале отверг данное предложение.
Lassen Sie mich zunächst eine Verzichtserklärung zu geben.
Позвольте мне начать, давая отказ от ответственности.
Zunächst wurden provisorische Räumlichkeiten genutzt.
Первоначально использовались временные здания.
Результатов: 1285, Время: 0.1284

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский