НАЧАЛЕ - перевод на Немецком

Anfang
начало
ранее
натиск
старт
первого
заре
вначале
frühen
рано
скоро
утро
рановато
ранний
начале
ранее
Beginn
начала
заре
наступления
старт
Frühjahr
весна
начале
весенний
году
ersten
сначала
сперва
пока
всего лишь
вначале
во-первых
буквально
поначалу
первым
начну
Start
старт
запуск
начало
пуск
взлета
начать
зажигания
Anfangszeit
Ausbruch
вспышка
побег
извержение
эпидемия
начала
когда разразился
früh
рано
скоро
утро
рановато
ранний
начале
ранее
Anfängen
начало
ранее
натиск
старт
первого
заре
вначале
Anfänge
начало
ранее
натиск
старт
первого
заре
вначале

Примеры использования Начале на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
В начале своей футбольной карьеры Билл работал на шахте« Ли Грин».
In der Anfangszeit seiner Karriere arbeitete er in der Lea-Green-Kohlengrube.
Я помогал вам в начале ваших отношений.
Ich half Ihnen in der Start Ihrer Beziehung.
В начале сотворил Бог небо и землю.
Am Anfang erschuf Gott den Himmel und die Erde.
В начале следующей недели.
Zu Beginn der nächsten Woche.
В начале 1950- х годов преподавал в Университетском колледже Лондона.
In den frühen 1950er-Jahren lehrte er am University College London.
В начале 1996, сформирована музыкальная группа
In früh 1996, eine musikalische Gruppe gebildet
В начале беседы датчанин пытается говорить по-итальянски.
Am Anfang des Gesprächs versucht der Däne italienisch zu sprechen.
В начале времен Часы пробили один.
Zu Beginn der Zeit schlug die Uhr Eins.
В начале семидесятых он был одним из ведущих конструкторов оружия в мире.
In den frühen 70ern war er ein führender Waffen-Entwickler.
А потом, в начале 2007 года, произошла очень интересная вещь.
Dann, früh im Jahr 2007, passierte etwas wiklich Interessantes.
В начале истории Легиона личность добровольцев проверяли только поверхностно или не проверяли вообще.
In den Anfängen der Legion wurde die Identität des Bewerbers nicht oder nur oberflächlich geprüft.
В начале люди спрашивали меня.
Am Anfang fragten mich Leute.
В начале- распознайте проблемы правильно.
Zu Beginn- Problem richtig erkennen.
В начале 1970- х годов парк подвижного состава пополнился тепловозом ТУ2- 037.
In den frühen 1970er Jahren wurde die Diesellokomotive TU2-037 beschafft.
О дате рождения Гая Норбана Флакка и начале его политической карьеры нет никаких сведений.
Gaius Norbanus' Geburtsdatum und die Anfänge seiner politischen Laufbahn sind nicht überliefert.
Расширение в начале ХХ века.
Die Ausdehnung zu Beginn des 20. Jahrhunderts.
В начале сезона.
Am Anfang der Saison.
В начале и середине 1990- х возникла очередная волна оптимизма.
In den frühen und mittleren 1990ern kam erneut Optimismus auf.
В начале своей спортивной карьеры занимался различными видами спорта.
Zu Beginn seiner sportlichen Karriere probierte er verschiedene Sportarten aus.
В начале было слово.
Im Anfang war das Wort.
Результатов: 974, Время: 0.1889

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий