ERST KÜRZLICH - перевод на Русском

недавно
kürzlich
gerade
neulich
neu
jüngst
unlängst
vorhin
letztens
frisch
zuletzt
совсем недавно
erst kürzlich
erst vor kurzem
gerade kürzlich
noch vor kurzem
только на днях

Примеры использования Erst kürzlich на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wir haben ihn erst kürzlich getroffen.
Мы только недавно нашли его.
Direktor Fury hat mir erst kürzlich den Zugang dazu gegeben.
Только недавно директор Фьюри дал мне доступ к этому.
Ich habe das Geschäft erst kürzlich eröffnet.
Я только недавно открыл магазин.
Erst kürzlich haben wir herausgefunden, dass in Deutschland mehr als 82 Millionen versteckte Terroristen wohnen.
Совсем недавно мы узнали, что в Германии живет более 82- х миллионов тайных террористов.
Obwohl das Flugzeug erst kürzlich erfunden worden war, wurde es schnell ein Teil der Kriegsmaschinerie.
И хотя аэроплан был изобретен совсем недавно, его быстро приспособили к военным нуждам и сделали боевой машиной.
Erst kürzlich hörte ich Lord Castlereagh kundtun,
Только на днях, я слышал как лорд Каслри заметил,
Ruby Bridges hat mit geholfen die Rassentrennung in den USA zu beenden, und erst kürzlich, hat Charlie Simpson geholfen 120.000 Pfund für Haiti auf seinem kleinen Fahrrad zu sammeln.
Руби Бриджес помогла положить конец сегрегации в США; и, совсем недавно, Чарли Симпсон помог собрать 120 тысяч фунтов для Гаити на своем маленьком велосипеде.
Und erst kürzlich haben wir begonnen,
И совсем недавно мы начали работать с людьми,
Und erst kürzlich, hat Charlie Simpson geholfen 120.000 Pfund für Haiti auf seinem kleinen Fahrrad zu sammeln.
И, совсем недавно, Чарли Симпсон помог собрать 120 тысяч фунтов для Гаити на своем маленьком велосипеде.
Er hat versucht, die Raffinerie zu kaufen, erst kürzlich im Januar, aber ich habe abgelehnt.
Он пытался купить тот очистительный завод совсем недавно, в январе, но я отказался.
Erst kürzlich unterschrieb der rumänische Präsident Traian Barescu den Vertrag über den Beitritt seines Landes zur Europäischen Union.
Совсем недавно Президент Румынии Траян Бареску подписал соглашение о присоединении к Европейскому Союзу.
Und erst kürzlich entdeckte die IAEA, dass Ägypten vor einigen Jahrzehnten unüberwachte Nuklearexperimente durchgeführt hatte.
И совсем недавно МАГАТЭ узнала о небезопасных ядерных испытаниях в Египте, проведенных десятилетия назад.
Erst kürzlich wurde dieser Mann verhaftet
Совсем недавно этого человека арестовали
Erst kürzlich, als ich mit dem Yoga in den Zellen begann,
Совсем недавно, когда я начала делать йогу в клетках,
Erst kürzlich wurden wir auf tragische Weise an die zerstörerische Kraft der Natur erinnert, bei dem letzten Erdbeben in Haiti.
Совсем недавно, о разрушительной силе самой природы нам напомнило землятрясение на Гаити.
Es ist eine großartige Methode, um nach Dateien zu scannen, die erst kürzlich gelöscht wurden.
Это отличный способ сканирования файлов, если они были удалены совсем недавно.
ich in Katya verliebt bin…- Erstens vor allem, da du und ich erst kürzlich Sex hatten.
я влюблен в Катю Во-первых… особенно после того как я и ты занимались сексом совсем недавно.
Erst kürzlich hat Urantia jenen Punkt erreicht,
Лишь недавно Урантия достигла той стадии,
Für diejenigen, die erst kürzlich erfahren haben,
От тех, кто недавно только недавно учится тому, что несет будущее,
Der moderne Respekt vor Weisheit und Wahrheit ist ein erst kürzlich entdeckter Fluchtweg aus der Neigung zu Fetisch­bildung
Современное уважение к мудрости и истине- лишь недавнее избавление от тенденции к фетишизации,
Результатов: 91, Время: 0.0602

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский