ANSCHLAG - перевод на Русском

нападение
angriff
körperverletzung
anschlag
überfall
attacke
angegriffen
offensive
übergriff
attentat
покушение
anschlag
attentat
versuchten
angriff
mordanschlag
attentatsversuch
теракт
anschlag
terroranschlag
terrorakt
angriff
bombenanschlag
terrorangriff
атака
angriff
anschlag
attacke
angreifen
убийство
mord
ermordung
töten
tötung
tod
mordfall
attentat
totschlag
mörder
umzubringen
ход
zug
lauf
schritt
schachzug
verlauf
hub
spielzug
атаку
angriff
anschlag
attacke
angreifen
взрыва
explosion
explodierte
bombenanschlag
detonation
anschlag
bang
sprengung
explosive
bombardierung
knall
атаке
angriff
anschlag
attacke
angreifen
нападения
angriff
körperverletzung
anschlag
überfall
attacke
angegriffen
offensive
übergriff
attentat
нападении
angriff
körperverletzung
anschlag
überfall
attacke
angegriffen
offensive
übergriff
attentat
нападением
angriff
körperverletzung
anschlag
überfall
attacke
angegriffen
offensive
übergriff
attentat
теракте
anschlag
terroranschlag
terrorakt
angriff
bombenanschlag
terrorangriff
убийства
mord
ermordung
töten
tötung
tod
mordfall
attentat
totschlag
mörder
umzubringen
хода
zug
lauf
schritt
schachzug
verlauf
hub
spielzug

Примеры использования Anschlag на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Der Anschlag auf dich war eine Idee von deinem Boss!
Покушение на вас было идеей вашего босса!
Sie werden den Anschlag auf Lily Stoppard abblasen.
Вы отмените заказ на убийство Лили Стоппард.
Sie haben einen neuen(innerhalb des letzten Jahres) Anschlag oder einen Herzinfarkt gehabt.
Вы имели недавние( в пределах прошлого года) ход или сердечный приступ.
Ist es möglich, dass Bauer tatsächlich einen Anschlag verhindern will?
А есть возможность того, что Бауэр действительно пытается предотвратить атаку?
Aber Bilal wusste von dem Anschlag.
Но Билал знал об атаке.
Dacić: Anschlag in Dobrosin Schuss in das gemeinsame Leben.
Дачич: Нападение в Добросине это выстрел в совместную жизнь.
Der Anschlag auf das Leben meines Vaters.
Покушение на жизнь моего отца.
Verantwortung für den Anschlag übernahm die al-Schabaab.
Ответственность за теракт взял на себя« Аль- Шабааб».
Wir finden heraus, wann er den Anschlag arrangiert hat?
Хотите вычислить когда он организовал убийство?
Citizen" verantwortlich für Anschlag auf Stadion.
Гражданин" берет на себя ответственность за атаку.
Es wird einen Anschlag auf eine amerikanische Verteidigungseinrichtung innerhalb der nächsten Tage geben.
Будет атака на американскую оборонную структуру в ближайшее время.
Ich glaube, sie ist der Schlüssel zu seinem Anschlag.
Я думаю, что она ключ к его атаке.
Der Anschlag bei der Totenwache.
Нападение на поминках.
Und heute haben wir einen Anschlag verhindert.
А сегодня, мы предотвратили покушение.
Nur wenn wir ihr Versteck finden, können wir diesen Anschlag vereiteln, bevor er ausgeführt wird.
Обнаружить это место может быть единственным способом остановить теракт.
Ich weiß nichts von einem Anschlag.
Я ничего не знаю про убийство.
Er könnte den Anschlag vorverlegen.
Он может ускорить атаку.
Der Anschlag auf den Pendlerbus vor ein paar Jahren.
Атака на пригородный автобус несколько лет назад.
Eine erstklassige Gelegenheit für einen Anschlag.
Это прекрасная возможность для нападения.
Deric Hughes bei dem Kopenhagener Anschlag beteiligt war.
Дэрик Хьюз был причастен к атаке в Копенгагене.
Результатов: 181, Время: 0.0664

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский