BEDAURE - перевод на Русском

сожалею
tut mir leid
bedaure
bereue
leidtut
beileid
leider
sehr leid
bin untröstlich
жаль
leid
schade
schande
traurig
leider
jammer
mitleid
bedauerlich
ich wünschte
bedaure
простите
tut mir leid
entschuldigung
entschuldigen sie
verzeihung
verzeihen sie
sorry
vergebt
bitte
pardon
leider
извините
tut mir leid
entschuldigen sie
entschuldigung
verzeihung
sorry
verzeihen sie
leider
bedaure
bitte
pardon
с сожалением
mit bedauern
leider
mit mitleid
извини
tut mir leid
entschuldige
sorry
entschuldigung
verzeihung
verzeih
leider
tschuldige
bedaure
schade
прости
tut mir leid
entschuldige
vergib
sorry
verzeih
entschuldigung
verzeihung
tschuldige
leider

Примеры использования Bedaure на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich bedaure, dass wir uns in Cap d'Antibes verpasst haben.
Мне жаль, нам так не хватало тебя на Cap d' Antibes этим летом.
Bedaure, Madam, aber wir haben nur Fischgerichte.
Извините, мадам, но рыба входит во все блюда в меню.
Bedaure, ich rede nicht mit Spinnern.
Прости, но я не общаюсь с чокнутыми.
Bedaure, ich habe mit meiner Schwester gesprochen.
Извини, я разговаривал с сестрой.
Ich bedaure, dass du leiden musst.
Я сожалею, что вы страдаете.
Bedaure, ich hab ihn verloren.
Простите, сэр. Я его потерял.
Ich bedaure, Ihnen keinen Kaffee anbieten zu können.
Мне жаль, что не могу предложить кофе.
Bedaure, Mr. BIackbeard,
Извините, мистер Черная Борода,
Bedaure, Lawrence, aber leider stehst du meiner Rache im Weg.
Извини, Лоренс, но ты на моем пути к мести.
Bedaure, ich darf keinem das Tor öffnen.
Прости, я не могу открыть ворота ни для кого.
Ich bedaure, mir Geld von dir geliehen zu haben.
Я сожалею о том, что взял у тебя деньги.
Bedaure, Gentlemen, noch mal Champagner.
Простите, джентльмены. Еще шампанского.
Ich bedaure, nicht persönlich anwesend zu sein,
Жаль, меня не было лично,
Bedaure. Die Zeit ist um.
Извините, профессор, нет времени.
Bedaure, das kann ich nicht.
Извини. Я так не могу.
Bedaure, Sie haben Ihre Zeit verschwendet.
Прости. Ты зря потратил время.
Ich bedaure es.
Я сожалею об этом.
Bedaure, Sie sind…?
Простите, а вы?
Ich bedaure, das gesagt zu haben.
Мне жаль, что я так сказала.
Ich bedaure, Na'Far, doch das muss ich ablehnen.
Извините меня, На' Фар, но я должен отклонить вашу просьбу.
Результатов: 193, Время: 0.0837

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский