BEDINGUNG - перевод на Русском

условие
bedingung
zustand
klausel
kriterium
voraussetzung
состояние
zustand
status
vermögen
bedingung
lage
reichtum
verfassung
gemütszustand
gesundheit
geisteszustand
условия
bedingung
zustand
klausel
kriterium
voraussetzung
условием
bedingung
zustand
klausel
kriterium
voraussetzung
условии
bedingung
zustand
klausel
kriterium
voraussetzung
состоянием
zustand
status
vermögen
bedingung
lage
reichtum
verfassung
gemütszustand
gesundheit
geisteszustand

Примеры использования Bedingung на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Nur unter der Bedingung, dass du mir zuerst etwas zeigst.
Только при условии, что ты мне сначала кое-что покажешь.
Es gibt diese Bedingung nicht.
На самом деле не было никакого условия.
Für Felder, die mit einer Bedingung verbunden sind, geben Sie hier die Kriterien ein.
В случае полей, связанных с состоянием, укажите здесь критерии.
Es gibt aber eine Bedingung.
Но есть условие.
Auszahlungstabelle Die Bedingung für den Zugriff auf das Bonusspiel ist, dass Sie den Höchsteinsatz spielen müssen.
Таблица выплат Условием активации бонусного раунда является игра на максимальной ставке.
Therapiedauer hängt von der Antwort der Bedingung und vom Auftritt von negativen Reaktionen ab.
Продолжительность терапии будет зависеть от ответа условия и возникновения неблагоприятных реакций.
Unter einer Bedingung.
При условии.
Es kann regelmäßig bleiben, Bedingung faltend.
Она может остать регулярн плиссирующ условие.
Zeigt den Text an, der mit einer Bedingung verknüpft ist.
Здесь содержится текст, связанный с условием.
Auch ich habe eine Bedingung.
И я хочу назвать условия.
Das aber nur unter einer Bedingung.
Но при одном условии.
Bedingung hinzufügen.
Добавить условие.
Meine Bedingung.
Мои условия.
Unter einer Bedingung. Nein, zweien.
Я сделаю это при одном условии.
Es gibt nur eine Bedingung.
Но с одним условием.
Geben Sie eine Bedingung ein.
Введите условие.
Das ist meine Bedingung.
Это мои условия.
Mit Bedingung.
При условии.
Nein. Die Unterzeichnung dieser Vereinbarung ist Bedingung für Ihre Teilnahme an einem EPT-Event.
Нет. Подписание этого соглашения является обязательным условием участия в турнирах EPT.
Aber ich habe auch eine Bedingung.
Нo у меня тоже есть условие.
Результатов: 365, Время: 0.1205

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский