BEENDIGUNG - перевод на Русском

прекращение
ende
beendigung
einstellung
beenden
abbruch
окончания
ende
beendigung
fertigstellung
abschluss
прекращения
ende
beendigung
einstellung
beenden
abbruch
завершения
abschluss
ende
beendigung
abgeschlossen ist
fertigstellung
beenden
vollendung
finalität
vervollständigung
abgeschlossen haben
окончании
ende
beendigung
fertigstellung
abschluss
окончание
ende
beendigung
fertigstellung
abschluss
прекращению
ende
beendigung
einstellung
beenden
abbruch
завершении
abschluss
ende
beendigung
beenden
fertigstellung
vollendung
положить конец
zu beenden
ende zu setzen
die beendigung
прекратил
aufhörst
beendete
eingestellt
hörte auf
beendigung

Примеры использования Beendigung на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Nach der Beendigung eines viermonatigen Kommandeurskurses wurde er als Zugführer bei den bewaffneten Kräften
После окончания четырехмесячных командирских курсов стал командиром взвода
NEW YORK- Die Maiparade in Moskau aus Anlass des 70. Jahrestages der Beendigung des Zweiten Weltkrieges verspricht, die größte derartige Feier seit Zusammenbruch der Sowjetunion zu werden.
НЬЮ-ЙОРК- Майский парад в Москве в честь 70- й годовщины окончания второй мировой войны обещает быть самым масштабным празднованием Дня Победы со времен распада Советского Союза.
Notwendigkeit der Beendigung der von den Vereinigten Staaten von Amerika gegen Kuba verhängten Wirtschafts-, Handels- und Finanzblockade.
Необходимость прекращения экономической, торговой и финансовой блокады, введенной Соединенными Штатами Америки против Кубы.
Nach Beendigung aller erforderlichen Einstellungen, klicken Sie auf"Convert"-Button zu starten AVI auf Mac QuickTime MOV,
После завершения всех необходимых параметров нажмите кнопку" Конвертировать" кнопку, чтобы начать конвертировать
Selbst, wenn das System in Argentinien 1991 zur Beendigung der Hyperinflation sinnvoll war,
Даже если эта система имела смысл в Аргентине в 1991 году для прекращения гиперинфляции, оказалось,
Im März 1871, nach der Beendigung des Deutsch-Französischen Krieges, wurde Montmartre zum Ausgangspunkt und zur Geburtsstätte der Pariser Kommune.
В марте 1871 года после окончания франко-прусской войны Монмартр стал пунктом зарождения Парижской коммуны.
Nach Beendigung seines diplomatischen Dienstes erhielt er die Erlaubnis,
После завершения дипломатической службы, он получил разрешение
Nach Beendigung der Dreharbeiten erarbeiteten Hellman
После окончания работы над этими фильмами Хеллман
es letzten Endes keinen anderen Weg zur Beendigung ihrer Auseinandersetzung gibt
в конечном итоге нет другого пути прекращения споров между ними, кроме справедливого
Eine Beendigung des US-Engagements, bevor die Iraker diese Ziele allein erreichen können,
Прекращение вмешательства США прежде чем Ирак будет в
Nach Beendigung seiner Aktion gab der Hauptmann von Köpenick seiner Truppe den Befehl, das Rathaus noch eine halbe Stunde besetzt zu halten.
После завершения своей акции« капитан» из Кепеника приказал своей команде удерживать здание ратуши еще полчаса.
Nach Beendigung der Entwicklungsarbeiten wurden in Fremont zunächst 10.000, später 25.000 Fahrzeuge
После окончания проектно-конструкторских работ фабрика должна производить в Калифорнии первоначально 10 000,
Nach der Beendigung der Torfgewinnung im großen Maßstab waren die Gleise unnötig geworden
После прекращения массовой добычи торфа эти пути стали ненужными
Nach Beendigung des Lochstechvorganges kann die Schmelze
По окончании процесса прожигания расплав,
In allen anderen Fällen erfolgt die Beendigung der Tätigkeit des Unternehmens(Unternehmen,
Во всех других случаях прекращение деятельности предприятия( компании,
Nach Beendigung des Lackierens die Maschine sofort und sehr gründlich reinigen,
После окончания лакирования тщательно прочистить красочный аппарат машины
Nach erfolgreicher Beendigung seines Studiums verdiente sich Ebersberg seinen Lebensunterhalt als Hauslehrer bei verschiedenen adeligen Familien.
После успешного завершения учебы, Эберсберг стал зарабатывал на жизнь в качестве частного репетитора в дворянских семьях.
Ob diese Gemeinsamkeiten für einen konstruktiven Dialog mit dem Iran über die Beendigung des syrischen Bürgerkriegs ausreichen, muss sich erst zeigen,
Насколько этой общности интересов достаточно для конструктивного диалога с Ираном по поводу прекращения гражданской войны в Сирии,
Die Beendigung der amerikanischen Besetzung des Irak
Окончание американской оккупации Ирака
Im Gegenzug für eine Beendigung von Chaos und Gewalt wrüden wir Ihnen Spesen zahlen,
В обмен на прекращение хаоса и насилия, мы предоставим вам деньги,
Результатов: 125, Время: 0.1505

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский