ЗАВЕРШЕНИИ - перевод на Немецком

Abschluss
заключение
выпускной
степень
диплом
завершения
окончания
выпуска
конце
окончил
выпустился
Ende
конец
окончания
завершения
концовку
край
финиш
закончить
исход
финал
отделка
Beendigung
прекращение
окончания
завершения
положить конец
прекратил
Beenden
покончить
выход
завершение
закончить
прекратить
остановить
завершить
положить конец
закрыть
остановка
Fertigstellung
завершения
окончание строительства
Vollendung
завершение

Примеры использования Завершении на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
По завершении съезда была создана комиссия для пересмотра приговоров по 58‑ й статье.
Nach Ende des Parteitages prüfte eine Kommission erneut die Urteile, die auf Basis des Artikels 58 gefällt worden waren.
По завершении всех работ, не жадничая, насыпать фенаксин под матрац
Nach Beendigung aller Arbeiten, ohne gierig zu sein,
Благодаря масштабному воздействию вакуума во всех контактных точках мембранной системы достигается надежное удаление пузырьков воздуха даже по завершении инфильтрации и без необходимости понижения вакуума.
Durch die großflächige Wirkung des Unterdrucks an allen Kontaktstellen des Membransystems lassen sich“Dry Spots” auch noch nach Abschluss der Infiltration ohne Reduktion des Vakuums zuverlässig entfernen.
Все работы проводить в одежде с длинными рукавами, а по завершении всех процедур принять ванну.
Alle Arbeiten in Kleidung mit langen Ärmeln und am Ende aller Verfahren ein Bad nehmen.
Я тут разработала несколько упражнений, которые помогут тебе избавиться от маниакальной потребности в завершении.
Ich hab mir ein paar Übungen einfallen lassen, die dir bei deinem zwanghaften Verlangen nach Abschluss helfen sollen.
Кломид/ Нольвадекс необходимы в завершении цикла во избежание гормональная авария.
Clomid/Nolvadex sind notwendig am Ende eines Zyklus, um einen hormonalen Abbruch zu vermeiden.
Включение Отправить каталог на устройство автоматически будет загружать сгенерированный каталог на подключенное устройство по завершении.
Bei Aktivierung von Katalog automatisch ans Gerät senden wird der generierte Katalog automatisch nach Abschluss an ein angeschlossenes Gerät gesendet.
При завершении сеанса пользователя все процессы завершаются,
Wenn Sie einen Benutzer von einer Sitzung abmelden, werden alle Prozesse beendet,
В завершении концерта все три города соединяются телемостом в момент исполнения песни группы The Tap Tap" Конец света отменяется.
Alle drei Veranstaltungsorte werden zum Schluss per Live-Schaltung miteinander verbunden und es erklingt eine gemeinsame Interpretation der Hymne"Weltuntergang fällt aus" der Band The Tap Tap.
По завершении этой процедуры сертификат устанавливается в соответствующее хранилище сертификатов
Durch Abschließen dieses Verfahrens wird das Zertifikat im entsprechenden Zertifikatspeicher installiert
в том числе при завершении таможенной процедуры таможенного транзита.
auch beim Abschluss des Zollverfahrens für den Zolltransit, auf elektronische Zollformalitäten umzustellen.
На успешно завершении средней школы его семья послала его к Англи для предварительного образования
Er attened danach weltliche Schule. Nach erfolgreicher Beendigung der Sekundärschule schickte seine Familie ihn nach England für vorgerückte Ausbildung
другие следственные действия- заявил Спикер Генпрокуратуры Украины Юрий Бойченко- их результаты будут обнародованы по завершении расследования и при согласии всех сторон,
andere Ermittlungsmaßnahmen durchgeführt“, verkündete der Sprecher der Generalstaatsanwaltschaft der Ukraine Yuri Boychenko,„die Ergebnisse werden nach dem Abschluss der Untersuchung bei Zustimmung aller Parteien,
строительства до конечных деталей при завершении.
Bau zu den letzten Details bei der Fertigstellung.
В веб- садах или при завершении рабочего процесса в момент начала работы другого один
In Webgärten oder bei einem Arbeitsprozess, der beendet wird, wenn ein anderer Arbeitsprozess gestartet wird,
В завершении г-н Мюллер из фирмы GS произнес речь
Anschließend erfolgte der Richtspruch durch Herrn Müller von der Fa. GS,
Конкурс на завершение учебного года.
Wettbewerb zum Abschluss des Schuljahres.
Завершение диалога?
Ende des Dialogs?
Доступно после завершения приветственный бонус пакет!
Verfügbar nach Abschluss der Willkommens-Bonus-Paket!
В завершение процедуры мокрые волосы следует тщательно вычесать специальным гребнем от вшей.
Am Ende des Verfahrens sollte das nasse Haar sorgfältig mit einem speziellen Läusekamm gekämmt werden.
Результатов: 54, Время: 0.1025

Завершении на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий