BEI DEN HAUSAUFGABEN - перевод на Русском

с домашним заданием
bei den hausaufgaben
с уроками
bei den hausaufgaben
с домашней работой
bei den hausaufgaben
с домашкой
bei den hausaufgaben
с домашними заданиями
bei den hausaufgaben

Примеры использования Bei den hausaufgaben на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Hilf Louis bei den Hausaufgaben!
Милая, поможешь Луи сделать уроки,!
Sie wird essen, und bei den Hausaufgaben einschlafen.
Она поест и заснет, сделав уроки.
Helft ihr, du und Maria, den Kindern bei den Hausaufgaben?
Вы с Мэри помогаете детям делать уроки?
Niemand daheim kann bei den Hausaufgaben helfen oder die Ausbildung unterstützen.
Что дома им не могут помочь с домашним заданием, никто не может поддержать их на этом пути.
Lassen Sie uns dieses Kind bei den Hausaufgaben helfen, die richtigen Antworten auf die Fragen der Wahl.
Давайте помочь этому ребенку с домашним заданием, выбирая правильные ответы на вопросы.
Okay, er kam paar mal vorbei, aber nur um mir bei den Hausaufgaben zu helfen.
Ну ладно, он приходил пару раз, но только чтобы помочь с домашней работой.
jeden Abend saß er mit Mia am Küchentisch und half ihr bei den Hausaufgaben.
каждый вечер за кухонным столом помогал Мие с домашним заданием.
Mein eigener Vater hat mir nicht einmal so viel Hilfe bei den Hausaufgaben angeboten, also.
Даже родной отец, никогда не предлагал, помочь мне, с домашним заданием, так что.
ruft mich mitten in der Nacht an, weil ihr Hilfe bei den Hausaufgaben braucht?
потому что тебе нужна помощь с домашним заданием?
Ich könnte Rose Tyler bei den Hausaufgaben helfen. Ich könnte auf alle Herrenabende von Jack gehen,- in einer Nacht.
Я мог бы помочь Розе Тайлер сделать домашнее задание, я мог бы пойти на все мальчишники Джека в одну ночь.
Heute hindern Sprachbarrieren viele Einwanderer, ihren Kindern bei den Hausaufgaben zu helfen, weil Texte nur in der Landessprache vorliegen.
Сегодня языковые барьеры не позволяют многим родителям- иммигрантам помогать делать домашнее задание своим детям, так как материалы доступны только на английском языке.
Ich habe Abendessen gemacht während ich bei den Hausaufgaben half, während ich einen Verkäufer am Telefon anschrie,
Я готовила ужин, пока помогала дочери с уроками, пока кричала на какого-то телефонного агента,
die Wäsche zu machen, die Rechnungen zu bezahlen, und deinem Bruder bei den Hausaufgaben zu helfen.
потом найти время помочь твоему брату с домашней работой.
Geld zählen beim Einkauf und den Kindern bei den Hausaufgaben helfen.
от пересчета денег на рынке до помощи детям с домашними заданиями.
Willst du mir bei den Hausaufgaben helfen?
Хочешь помочь мне одомашним заданием?
Ich habe Dr. Krogers Sohn bei den Hausaufgaben geholfen.
А что вы там делали? Я помогал сыну доктора Крогера с его домашним заданием.
Wollen Sie Ihren Kindern besser bei den Hausaufgaben helfen?
Вы хотите помогать Вашим детям при выполнении домашних заданий?
Und jetzt hast du 60 Sekunden mich dafür zu beschimpfen und, dass ich meiner Freundin bei den Hausaufgaben helfe.
И сейчас у тебя 60 секунд чтобы сказать все, что думаешь, и помочь моей девушке с ее домашним заданием.
Wieso sind die bei den Hausaufgaben nicht so einfallsreich?
Почему они не так амбициозны в своих домашках?
Falls du Hilfe bei den Hausaufgaben brauchst, darin bin ich auch ziemlich gut.
Если тебе нужна помощь с домашним заданием, то я весьма неплох в этом.
Результатов: 50, Время: 0.0753

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский