BEI SO - перевод на Русском

подобного
so
derartigen
wie
ähnliche
gleich
vergleichbares
in der art
такие
solche
so
diese
sind
derartige
manche
art
B.
beispielsweise
при столь

Примеры использования Bei so на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Bei so vielen Todesfällen und einem Selbstmord muss jemand darüber berichtet haben.
С таким большим количеством смертей и самоубийств, кто-то должен был написать об этом.
Bei so niedrigem Sauerstoffgehalt auf dem Schiff werden ihn die Sauerstoffkerzen locken.
С таким низким уровнем кислорода на остальном корабле он потянется к кислородным свечам.
Bei so einem Wetter!
В такую погоду!
Kann jemand bei so viel Liebe Frieden finden, Euer Heiligkeit?
Есть ли покой в такой любви, Ваше Святейшество?
Bei so etwas müssen Sie mich sofort anrufen.
С подобными вещами вы должны звонить мне. Без промедления.
Bei so wenig Schutz ist es kein Wunder,
С такой-то защитой, не удивительно
Bei so einer wichtigen Geburt werden die ziemlich heftig drauf sein, oder?
При таком рождении, ее наверняка будут охранять, так?
Sie wissen, dass ich bei so etwas nicht versage.
Реми, ты же хорошо знаешь, что в таких вещах я не подведу.
Wie kannst du dir bei so etwas nicht sicher sein?
Как можно быть не уверенным в таком деле?
Ihre Tochter muss doch keine Angst haben bei so'nem toughen Daddy!
Передай дочурке, что ей нечего опасаться с таким крутым папашей!
Sie werden verstehen, dass wir bei so etwas empfindlich reagieren.
Вы же можете понять, какими щепетильными мы можем быть в таких вопросах.
Mädchen weinen bei so etwas bestimmt oft.
Наверняка девушки много плачут в таких ситуациях.
Jenny-Sarah, wie bist du nur bei so einem Tölpel gelandet?
Дженни- Сара, как тебя угораздило связаться с таким придурком?
Es ist schwer keiner zu sein, wenn man bei so einer hübschen Dame ist.
Сложно им не быть, когда ты с такой прекрасной женщиной.
Wissen Sie, was bei so einem Schuss alles zählt?
Знаете, что нужно для выстрела с такого расстояния?
Wo gehen die Leute hin, wenn sie bei so etwas Hilfe brauchen?
Куда везут людей, которым нужна помощь при таких проблемах?
Ich weiß, das Timing ist entscheidend bei so was.
Я знаю, как важен тайминг в таких вещах.
ein Körper ist extremen Kräften ausgesetzt bei so einem Unfall.
тело повергается чрезвычайно мощному воздействию в подобных авариях.
Eine Mutter irrt sich bei so etwas nicht.
Мать не может ошибиться в таких вещах.
Wie könnt ihr bei so einem Herren leben?
Как же вы живете у такого барина?
Результатов: 99, Время: 0.0521

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский