BEIM HAUS - перевод на Русском

в доме
im haus
zuhause
drinnen
in der wohnung
daheim
im haushalt
дома
zu hause
zuhause
da
daheim
hier
wohnung
heimat
heim
домой
heim
zuhause
nach haus
daheim
gehen
nachhause

Примеры использования Beim haus на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Unser kam heute Morgen beim Haus vorbei und hat Gogo gesehen.
Утром к дому приехал Ансер, запалил Гого.
Mason, könntest du zum Mittag beim Haus vorbei kommen?
Мэйсон, ты можешь подъехать ко мне домой к обеду?
Beim Haus von dem Bruder.
У дома брата.
Und ihr Gebet beim Haus ist nur Pfeifen und Klatschen.
И молитва их у дома была только свистом и хлопанием в ладоши.
Denn die Zeit ist da, dass das Gericht beginnt beim Haus Gottes;
Потому что время начаться суду с дома Божия.
Mein Auto ist beim Haus geparkt.
Моя машина припаркована у дома.
Der Helikopter landet beim Haus des Alten.
Чтобы вертолет сел у дома старика.
Also treffen wir uns beim Haus.
Окей. Хорошо. Встретимся у дома.
Kein Anzeichen von Bauarbeitern, Klempnern beim Haus? Nein, Ma'am?
Строители или сантехники не появлялись у дома?
Ihr Versteck muss beim Haus sein.
У них должно быть укрытие с видом на дом.
Wie ich sehe, haben Sie Ihre Polizeieskorte beim Haus Ihrer Mutter zurückgelassen.
Вижу вы оставили ваш полицейский эскорт рядом с домом вашей мамы.
Ihr habt gute Arbeit beim Haus geleistet.
Вы хорошо поработали над этим домом.
Drei bei der Anlegestelle unten und drei hier beim Haus.
Трое внизу у пристани и трое здесь, около дома.
Zwei Kinder spielen beim Haus.
Два ребенка играют у дома.
Ruf Rob Baldwin an, lass' es ihn beim Haus abholen.
Позвони Робу Болдуину, пусть заберет ее из моего дома.
Ich habe mir zwei Tage frei genommen um dir beim Haus am See zu helfen, erinnerst du dich?
Я взял два выходных чтобы помочь тебе в доме у озера, помнишь?
Bei ihm, bei seinen Leuten, ähm, beim Haus von diesem Kind… Brock.
У него, у его предков, дома у этого пацана, Брока.
sie nur kurz nach Ihrer Ankunft beim Haus Streit hörte.
она слышала Ругались несколько минут, после вашего пояаления в доме.
Als er also beim Haus ankommt, er die Klingel läutet
Короче, когда он дошел до того дома, постучал и ему открыли,
ein paar von ihnen… sind gleich da beim Haus begraben.
остаться здесь, некоторые даже похоронены рядом с домом.
Результатов: 55, Время: 0.0707

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский