BEKANNTSCHAFT - перевод на Русском

знакомство
bekanntschaft
kennenzulernen
vertrautheit
treffen
kenne
познакомиться
kennenlernen
kennen zu lernen
zu treffen
vorstellen
mich gefreut
bekanntschaft
gekannt zu haben
знакомым
vertraut
bekannt
kenne
знакомства
bekanntschaft
kennenzulernen
vertrautheit
treffen
kenne
знакомству
bekanntschaft
kennenzulernen
vertrautheit
treffen
kenne
познакомился
kennenlernen
kennen zu lernen
zu treffen
vorstellen
mich gefreut
bekanntschaft
gekannt zu haben

Примеры использования Bekanntschaft на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Durch seine Bekanntschaft mit dem faschistischen Führer von Florenz,
Благодаря его знакомству с лидером флорентийских фашистов Ридолфи,
den verlorenen Gedankenfaden wiederzufinden.»Er gewinnt nicht bei näherer Bekanntschaft.
Он не выигрывает от близкого знакомства.
Sartre und Aron begannen ihre 50-jährige Bekanntschaft mit einer gemeinsamen französischen Elite-Ausbildung,
Сартр и Арон начали свое 50- летнее знакомство с общим элитным французским образованием,
Dieser Schritt wurde motiviert durch die Bekanntschaft mit der Pastorentochter Luise Hensel, die er Ende 1816 kennenlernte.
Этот шаг был сделан благодаря знакомству с дочерью пастора Луизой Гензель в конце 1816 года.
Ignaz Franz Biber und Philipp Jakob Rittler Bekanntschaft.
иезуитской гимназии в Опаве, где познакомился с композиторами Генрихом Бибером и Филиппом Риттлером, оказавшими на него заметное влияние.
Also, im Lichte dieser amüsanten Unterhaltung… und meiner langjährigen Bekanntschaft mit dir, Lorne.
Хорошо… в свете этого забавного чата и моего давнишнего знакомства с тобой, Лорн.
er Miss Singer Bekanntschaft macht, ohne zu wissen, dass.
что он делает знакомство мисс Сингер, не зная, что.
ermöglicht durch seine Bekanntschaft mit dem Kronprinzen Rudolf von Österreich-Ungarn,
это стало возможным благодаря его знакомству с кронпринцем Австрии Рудольфом,
Im Jahre 1776 hielt sich Leisewitz längere Zeit in Berlin auf und schloss dort auch Bekanntschaft mit Friedrich Nicolai.
В 1776 году Лейзевиц длительное время проживал в Берлине и там познакомился с Фридрихом Николаи.
Ich weiß, es scheint seltsam, nach so kurzer Bekanntschaft, aber ich glaube, ich bin in Sie verliebt.
Я знаю, это кажется странным после такого короткого знакомства но думаю, что я в Вас влюблен.
Sie einen Weg durch die Herr Worple Fräulein Singer machen vorschlagen kann, Bekanntschaft, ohne sich auf die Tatsache, dass Herr Corcoran bereits kennt sie.
предложить некоторые пути, по которому г-н Worple может сделать Мисс Зингер знакомство без получения на то, что г-н Коркоран уже знает ее.
Carl Fredrik Fallén sowie durch seine Bekanntschaft zum Entomologen Leonard Gyllenhaal kam Dalmans naturwissenschaftliches Interesse stärker zum Ausdruck.
Карла Фредрика Фаллена, а также благодаря своему знакомству с энтомологом Леонарду Йюлленхаалю у Дальмана сильнее выразился естественнонаучный интерес.
Ich ahnte ja nicht, dass meine Bekanntschaft mit Captain Randall so bekannt ist.
Я и понятия не имел, что мое знакомство с капитаном Рендоллом так хорошо всем известно.
Ich habe seine Bekanntschaft in Rom gemacht, ein Mann mit großem Einfluss. Und Geld.
Я познакомилась с ним в Риме, это человек с большим влиянием и богатством.
Mitten in der Erzählung des Alten von seiner Bekanntschaft mit Swijaschski kreischte wieder das Tor,
В середине рассказа старика об его знакомстве с Свияжским ворота опять заскрипели,
Das halb japanisch-, halb chinesisch-amerikanische SoIdatenkind machte ihre erste Bekanntschaft mit dem Tod, aIs sie neun war.
Наполовину японка, наполовину китаянка, она впервые познакомилась со смертью в девять лет.
praktischerweise zeitgleich mit der Ankunft deiner alten Bekanntschaft.
раз во время приезда твоего старого знакомого.
Angesichts des Angriffs und Daniels wachsender Bekanntschaft, stimmte sie zu meine Argumente für Hausarrest zu überdenken.
В связи с нападением и растущей известностью Дэниела, она согласилась пересмотреть мое прошение о домашнем аресте.
hatten Sie da schon Bekanntschaft mit Madame Leidner gemacht?
святой отец, Вы когда-нибудь встречались с мадам Ляйднер?
berichtete er ihm von seiner Bekanntschaft mit Metrow und von seinem Besuch der Sitzung.
рассказал про свое знакомство с Метровым и поездку в заседание.
Результатов: 56, Время: 0.2883

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский