BEREITSTELLT - перевод на Русском

предоставляет
bietet
stellt
liefert
gibt
gewährt
bereitstellt
verleiht
überlässt
обеспечивая
bietet
sicherzustellen
gewährleistet
bereitstellt
liefert
ermöglicht
die bereitstellung
stellt
sorgt
garantieren
обеспечивает
bietet
sorgt
ermöglicht
liefert
gewährleistet
stellt
sichert
garantiert
sicherstellt
versieht
предоставляющем
bereitstellt

Примеры использования Bereitstellt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Dieser DNS-Server muss über Netzwerkzugriff für den Remote-DNS-Server verfügen, der aktualisierte Zoneninformationen für diesen Server bereitstellt.
Этот DNS- сервер должен иметь сетевой доступ к удаленному DNS- серверу, который будет обеспечивать этот сервер обновленными данными о зоне.
der Benutzern eine Webanwendung bereitstellt, die über Konten in Ihrem Kontospeicher verfügen:
добавить партнера по ресурсам, который предоставляет веб- приложение пользователям,
Kunstrasen können bereitstellt, ein großer und alle Jahr grüne Fläche in Gebäuden, wo Naturrasen kann nicht… weiterlesen →.
Искусственная трава может предоставляет большой и все год зеленой поверхности в зданиях, где природные трава не может… читать далее→.
Wir führen ein Projekt mit dem Namen Bronx Ecological Stewardship Training durch, das Training im Bereich ökologische Restauration bereitstellt, damit die Leute aus unserer Kommune die Ausbildung haben, um sich für
Мы реализуем проект-" Обучение экологическому управлению в Бронксе", который обеспечивает профессиональную подготовку в области восстановления окружающей среды,
Beispielsweise kann ein auf dem Netzwerkrichtlinienserver installierter Netzwerkadapter zu einem Netzwerksegment führen, das keine RADIUS-Clients aufweist, während ein zweiter Netzwerkadapter einen Netzwerkpfad zu den konfigurierten RADIUS-Clients für NPS bereitstellt.
Например, одна из сетевых плат, установленных на сервере политики сети, может обслуживать сегмент сети, который не содержит RADIUS- клиентов, в то время как вторая сетевая плата предоставляет в сервер политики сети сетевой путь к настроенным RADIUS- клиентам.
die notwendigen Mittel bereitstellt- nicht jedoch die Ideen.
материалистической цивилизации, которая обеспечивает необходимые средства- но не идеи- для того, что нужно сделать.
GNU Guix(genauso ausgesprochen wie„geeks“), einem funktionalen Paketmanager, der auf Nix aufbaut und unter anderem Guile Scheme APIs bereitstellt.
функционального менеджера пакетов на основе Nix package manager, который предоставляет, помимо прочего, API- интерфейсы Guile Scheme.
das Finanzmittel schneller und mit noch weniger Bedingungen bereitstellt- sogar für Länder ohne„stabile öffentliche Finanzen“ und„effektive Finanzaufsicht“.
названную« Превентивная кредитная линия», которая обеспечит фондами еще быстрее и с еще меньшими условиями- даже страны без« устойчивого госбюджета» и« эффективного финансового надзора».
Wenn Ihnen der Internetdienstanbieter(Internet Service Provider, ISP) anstelle einer einzelnen Adresse einen Bereich mit öffentlichen IP-Adressen bereitstellt, können Sie auf dieser Registerkarte die Adressen für die öffentliche NAT-fähige Schnittstelle konfigurieren.
Если вместо одного адреса поставщиком услуг Интернета( ISP) предоставлен диапазон общих IP- адресов, на этой вкладке можно настроить адреса на общедоступном интерфейсе с поддержкой NAT.
Banker unbegründete Preisprognosen und falsche Informationen in Bezug auf die rechtlichen Rahmenbedingungen rund um die Kryptowährung Markt bereitstellt.
преувеличено негативным освещение в СМИ, особенно от традиционных экономистов и банкиров, предоставляющих необоснованные прогнозы цен и недостоверную информацию в отношении нормативно- правовой базы вокруг рынка криптовалюта.
unternehmerischen Staates abhängig, der eine geduldige, langfristige Finanzierung bereitstellt und damit dem privaten Sektor die richtigen Anreize gibt.
предприимчивого государства, обеспечивающего терпеливое, долгосрочное финансирование, которое создаст смещение в стимулах частного сектора.
die die„globalen öffentlichen Güter“ bereitstellt, die für ein gesundes Funktionieren der Weltwirtschaft von so entscheidender Bedeutung sind.
которые являются самой большой экономикой в мире и которые предоставляют общественные блага, определяющее здоровое функционирование всей мировой экономики.
mit der der Staat Waren und Dienstleistungen bereitstellt und Programme verwaltet.
с помощью которого правительства предоставляют товары и услуги и управляют программами.
die Europäische Investitionsbank zusätzliche Kredite bereitstellt, um Investitionen in schwächeren Ländern zu finanzieren.
дополнительных кредитов Европейского инвестиционного банка, выделяемых для финансирования инвестиций в экономически более слабых странах,
der den Wi-Fi Call Service bereitstellt, der kostenlos mit dem Dienst funktioniert Rufen Sie 4G an Dies ist der Dienst,
Оранжевая является единственным оператором, который развернул Wi- Fi Call Service, которая работает бесплатно
sie die erforderlichen Ressourcen bereitstellt, für den Aufbau von Kapazitäten
стран с переходной экономикой путем предоставления требуемых ресурсов,
Klicken Sie im Dialogfeld Software bereitstellen auf Veröffentlicht.
В диалоговом окне Развертывание программ щелкните Опубликовано.
Sie sind vertraglich verpflichtet, innerhalb 48 Stunden eine Probe bereitzustellen.
По контракту вы обязаны предоставить образец в течении 48 часов.
Klicken Sie im Dialogfeld Software bereitstellen auf Erweitert und dann auf OK.
В диалоговом окне Развертывание программ выберите Дополнительно и нажмите кнопку ОК.
Diese zusätzlichen Informationen werden nur bereitgestellt, falls dies gewünscht wird.
Подобная дополнительная информация будет предоставляться только в том случае если Вы дали согласие на получение дополнительной информации.
Результатов: 46, Время: 0.0482

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский