BESONDEREM - перевод на Русском

особым
besonderer
spezielle
bestimmte
special
spezifisches
особенным
besonders
besonderes
speziellen
ganz besonderer
особый
besonderer
spezielle
bestimmte
special
spezifisches
особое
besonderer
spezielle
bestimmte
special
spezifisches

Примеры использования Besonderem на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
du musst sie ausgehen und ihre Sexualität mit jemand Besonderem wiederentdecken lassen.
позволить ей заново открыть свою сексуальность с кем-то особенным.
die Förderung von Innovation, mit besonderem Schwerpunkt auf den Schutz der Rechte an geistigem Eigentum Fair,
поощрение инноваций, с особым акцентом на защиту прав интеллектуальной собственности Fair,
die für die Entwicklungsländer von besonderem Interesse sind,
представляющих особый интерес для развивающихся стран,
bei der Verwendung der Platten als Böden von besonderem Vorteil, wenn über eine nicht isolierte Raum unterhalb eingesetzt.
полы имеют особое благо, когда используется выше в неизолированной пространстве ниже.
Fragen erörtert werden, die für sie von besonderem Interesse sind.
обсуждаются вопросы, которые представляют для них особый интерес.
um für marginalisierte Gemeinschaften mit besonderem Augenmerk auf die Roma Wohnbauten zu finanzieren.
жилья для изолированных сообществ, уделяя особое внимание цыганам.
Sie können Kinder anregen, an Ihrer bevorstehenden Geburtstagsfeier oder an anderem besonderem Anlass aktiv zu sein, indem Sie ein aufblasbares federnd Haus spielen, in dem sie stundenlang laufen und springen können.
Вы можете ободрить детей быть активны на вашем предстоящем дне рождения или другом особенном событии путем игра раздувного оживленного дома где они может побежать и поскакать часами.
macht Spielen zu etwas ganz besonderem.
ставит игру совершенно особняком.
diese für Personen aus den Entwicklungsländern von besonderem Nutzen sind.
которые приносят особую пользу для лиц из развивающихся стран.
Mit besonderem Interesse von den Initiativen Kenntnis nehmend,
Отмечая с особым интересом инициативы, предпринятые в этом
die mehrere urheberrechtlich geschützte Werke in zeitgenössische religiöse Kunst entwickelt hat,, mit besonderem Schwerpunkt auf zeitgenössische religiöse Kunstgalerie in San Miguel Fatima-Portugal und Spanien.
Канада, которая разработала несколько авторских произведений в современной религиозного искусства, с особым акцентом на современные религиозные художественная галерея S. Miguel Фатима- Португалии и Испании.
In zahlreichen Entwicklungsländern gibt außerdem das Fehlen von Geburtshilfenotdiensten Anlaß zu besonderer Sorge.
Во многих развивающихся странах особое беспокойство вызывает отсутствие служб скорой акушерской помощи.
Der Obus besitzt einen besonderen Moskauer Charme.
Троллейбус обладает особым московским обаянием.
Diese besonderen HTML-Tags haben keine Entsprechung in Standard-HTML-Tags.
Эти специальные теги HTML не соответствуют стандартным тегам HTML.
Ein besonderer Hingucker auf der PLASTPOL ist der extrem kompakte Aufbau der Fertigungszelle.
Особое внимание посетителей PLASTPOL наверняка привлечет чрезвычайно компактная компоновка производственной ячейки.
Betäubungslanzenträger können XCOM-Soldaten mit einem besonderen Betäubungsangriff auch bewusstlos machen.
Копейщики обладают способностью особой парализующей атаки, от которой агенты XCOM теряют сознание.
Omega Sonderserie, besonderes Geschenk für einen besonderen Menschen -Uhr.
Омега специальная серия, специальный подарок для кого-то особенного часы.
In besonderen Fällen können Proben an verschiedenen Probenahmestellen entnommen werden.
В особых случаях образцы могут быть взяты в разных местах отбора проб.
Besonderes Augenmerk liegt auf der hochwertigen Oberflächenbehandlung der Möbel.
Особое внимание уделяется высококачественной отделке мебели.
Die besonderen Vorteile der KDP/EN-RA 24 sind.
Особые преимущества системы KDP/ EN- RA 24.
Результатов: 41, Время: 0.0398

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский