ОСОБЫЙ - перевод на Немецком

spezielle
специально
особенно
специфически
конкретно
особенный
особое
специфичные
bestimmte
наверное
наверняка
должно
определенно
конечно
непременно
вероятно
возможно
несомненно
суждено
Special
специальный
экстренныйый выпуск
особый
спец
спецагент
spezifisches
специфический
специфично
конкретно
besonderes
speziellen
специально
особенно
специфически
конкретно
особенный
особое
специфичные
spezieller
специально
особенно
специфически
конкретно
особенный
особое
специфичные
spezielles
специально
особенно
специфически
конкретно
особенный
особое
специфичные
bestimmtes
наверное
наверняка
должно
определенно
конечно
непременно
вероятно
возможно
несомненно
суждено
bestimmten
наверное
наверняка
должно
определенно
конечно
непременно
вероятно
возможно
несомненно
суждено

Примеры использования Особый на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Этот особый тип головоломки представлен двумя наборами диаграмм.
Diese besondere Art von Puzzle präsentiert zwei Sätze von Diagrammen.
Покажите свой особый собственный вкус.
Zeigen Sie Ihren besonderen Geschmack Privat.
Сегодня с нами особый гость.
Wir haben heute Abend einen speziellen Gast bei uns.
Для них это особый случай.
Es ist ein besonderer Anlass.
Это особый случай.
Dies ist ein spezieller Anlass.
У них особый интерес к разработкам,
Die haben besonderes Interesse an Technologien,
Особый приказ от министра.
Besondere Anweisung des Innenministers.
Сегодня получишь особый хип-хоп танец.
Heute Nacht bekommst du einen besonderen Hip-Hop-Tanz.
Рада делать ваш портрет Мне приятно выполнить этот" особый заказ.
Ich freue mich, Ihr Porträt zu machen und sehr froh über diesen speziellen Auftrag.
У меня особый интерес к этому парню.
Ich habe ein spezielles Interesse an diesem Kerl.
Значит, это особый случай.
Dann ist das ein besonderer Anlass.
Особый случай.
Ein spezieller Fall.
В шкатулке ты найдешь особый подарок, любимую игрушку Теона.
In der Box findest du ein besonderes Geschenk-- Theons Lieblingsspielzeug.
Особый, который есть всего у нескольких людей.
Eine besondere, die nur wenige haben.
Я думала, у нас особый момент. Момент окончен.
Ich dachte, wir hätten einen besonderen Moment.
У меня особый доступ.
Ich hab speziellen Zugang.
Сегодня я устраиваю особый прием для кучки дипломатов из госдепартамента и Албании.
Heute habe ich eine spezielles Event für einige Diplomaten aus dem Außenministerium und Albanien.
Мальчика, к которому у него особый интерес.
Ein Junge, an dem er ein bestimmtes Interesse hat.
Она сказала, что он особый мальчик.
Sie sagte, er sei ein besonderer Junge.
Это особый случай.
Das ist ein spezieller Anlass.
Результатов: 266, Время: 0.3584

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий