BEWÄHRUNGSHELFER - перевод на Русском

надзиратель
bewährungshelfer
direktor
aufseher
wärter
wache
инспектор по УДО
bewährungshelfer
куратор
kurator
betreuerin
pate
kuratiert
treuhänder
handler
bewährungshelfer
sponsor
auftraggeber
studienbetreuer
надзирающему офицеру
bewährungshelfer
офицер по УДО
офицером по надзору
надзирателя
bewährungshelfer
direktor
aufseher
wärter
wache

Примеры использования Bewährungshelfer на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Er wollte seinen Bewährungshelfer beim nächsten Treffen informieren.
Он планировал сказать своему надзирателю на их следующей встрече.
Sag seinem Bewährungshelfer, dass er Hasch geraucht hat.
Скажи его офицеру по УДО, что он курит травку.
Das ist eine Menge für einen Bewährungshelfer.
Многовато для инспектора по УДО.
Wenn du dich weigerst, bekommt dein Bewährungshelfer die hier zu sehen.
А если ты попытаешься меня остановить, твой офицер по надзору увидит это.
Aber bitte sagen Sie es nicht meinem Bewährungshelfer.
Но пожалуйста, не говорите моему надзирателю.
Regeln Sie das mit Ihrem Bewährungshelfer.
Уладите это со своим куратором.
Jetzt verziehen Sie sich aus meinem Büro und berichten Sie ihrem Bewährungshelfer.
А теперь, уебывай из моего кабинета и иди доложи своему инспектору по УДО.
Ich habe meinem Bewährungshelfer irgendwie deine Adresse gegeben.
Я вроде как дал твой адрес моему офицеру по надзору.
Dein Bewährungshelfer hat dich als Bedingung deiner Bewährung dieser Klinik zugewiesen.
Ваш инспектор назначил вас в эту клинику на испытательный срок.
Jay Novak, mein Bewährungshelfer.
Джей Новак, офицер, следил за моим поведением.
Dein Bewährungshelfer war auf der Baustelle,
Твой контролер приходил к Брэндону на работу.
Er war nicht beim Bewährungshelfer.
На встречу с инспектором он не явился.
Wie wäre es, wenn er einen Bewährungshelfer zweimal die Woche anruft?
Как насчет того, чтобы он звонил офицеру по условному освобождению дважды в неделю?
Dein Bewährungshelfer hat mit gesagt, dass du ein weiteres Bewerbungsgespräch verpasst hast.
Твой инспектор сказал, что ты пропустил еще одно собеседование.
Ich könnte Ihrem Bewährungshelfer entweder sagen, dass Sie streitlustig waren, oder kooperativ.
Я могу либо сказать вашему инспектору что вы были агрессивны или сотрудничаем.
Mein Bewährungshelfer ist ein Witz.
Приставленный ко мне офицер- посмешище.
dass meine Schwester einen Bewährungshelfer hat.
у моей сестры есть инспектор по надзору.
Oder ist es Ihnen lieber, wenn wir mit Ihrem Bewährungshelfer sprechen?
Или вы предпочитаете, чтобы мы связались с вашим куратором по УДО?
Ich habe meine Zeit abgesessen, ich melde mich jede Woche bei meinem Bewährungshelfer.
Я отбыл свой срок-- Каждую неделю я отмечаюсь у своего инспектора.
Haben Sie meinen Bewährungshelfer bestochen, dass er mich herschickt?
И как это вы уломали моего инспектора по надзору?
Результатов: 78, Время: 0.0716

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский