BEZWEIFLE - перевод на Русском

сомневаюсь
bezweifle
ich glaube nicht
ich denke nicht
ich bezweifel
frage
stelle
sicher
ich frage mich , ob
wohl kaum
hinterfrage
не думаю
ich glaube nicht
ich denke nicht
wohl nicht
mir nicht vorstellen
ich bezweifle
finde nicht
bin nicht sicher
ich erwarte nicht
вряд ли
kaum
unwahrscheinlich
ich bezweifle
schwerlich
es nicht
ich bin mir nicht sicher , ob
сомнения
zweifel
bedenken
frage
vorbehalte
zögern
skrupel
im zweifelsfall
daran zweifeln
zweifellos
кажется
glaube
denke
scheint
finde
wohl
anscheinend
habe das gefühl
ich schätze
offenbar
klingt

Примеры использования Bezweifle на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Das bezweifle ich nicht.
Я в этом не сомневаюсь.
Aber ich bezweifle es.
Но я в этом сомневаюсь.
Ich bezweifle es nicht.
Я не сомневался в этом.
Nach Ihrem Besuch heute Abend bezweifle ich das.
Bряд ли. Я нe ждy eго cегодня.
Ich bezweifle, dass er in Zukunft solche Schmerzen wie zuvor erleiden muss.
В будущем маловероятно, что он будет страдать от таких же болей, как прежде.
Aber ich bezweifle… dass wir je wieder online gehen!
Хотя я очень сомневаюсь, что мы снова подключимся к сети!
Ich bezweifle, dass die moderne Märchenauslegung… Rokys Aussage glaubwürdiger macht.
Я не уверена, что современные интерпретации древних сказаний прибавит убедительности доказательствам Роки.
Ich bezweifle aber, dass du bereit bist, sie zu ergreifen.
Но я в сомнениях, что ты это воплотишь.
Ich bezweifle, dass Roz Yogalehrerin ist.
И я не уверен, что Роз инструктор по йоге.
Ich bezweifle, dass wir ihn wieder vergiften können.
Я не уверена, что мы опять сможем его отравить.
Ich bezweifle, dass er allein war.
Я очень сомневаюсь, что он действовал в одиночку.
Ich bezweifle, dass die Sith ohne unser Wissen hätten zurückkehren können.
Я не верю, что ситхи могли вернуться незаметно для нас.
Ich bezweifle, dass er das weiß.
Я не уверен, что он вообще знает про это.
Obwohl ich bezweifle, dass die Albträume vorbei sein werden.
Хотя, я подозреваю, что кошмары далеки от завершения.
Und ich bezweifle, dass sie zurückziehen.
Но я думаю, они вернутся.
Ich bezweifle, daß Mr. Garrison jemals gesagt hat.
Я очень сомневаюсь, что м-р Гаррисон говорил.
Ich bezweifle, dass sie unschuldig ist.
Я не уверен, что она по-настоящему невинна.
Und ich bezweifle, dass es je eine war.
И я не уверена, что когда-либо был.
Ich bezweifle, dass du den Hunger danach verloren hast.
Я полагаю, что у тебя осталась потребность в этом.
Ich bezweifle, dass sie es so gemeint hat.
Я уверена, что она говорила серьезно.
Результатов: 291, Время: 0.0874

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский