BITTE SAG MIR , DASS - перевод на Русском

пожалуйста скажи что
пожалуйста скажите что

Примеры использования Bitte sag mir , dass на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Bitte sag mir, dass das Freudentränen sind, Winona. Ja.
Пожалуйста скажи, что это слезы радости, Вайнона.
Bitte sag mir, dass Catherine dort ist?
Пожалуйста, скажи что Кэтрин там?
Bitte sag mir, dass das deine langen schwimmhäutigen Finger auf meinem Arm sind.
Пожалуйста, скажи что это твои длинные перепончатые пальцы трогают мою руку.
Dan, bitte sag mir, dass das kein Mensch ist.
Дэн, пожалуйста скажи, что это не человек.
Bitte sag mir, dass Will und Simon okay sind.
Прошу, скажи, что Уилл и Саймон в порядке.
Bitte sag mir, dass das die letzte ist.
Прошу, скажи, что это последняя.
Bitte sag mir, dass er nicht schwer verletzt ist.
Прошу, скажи, что с ним все нормально.
Bitte sag mir, dass der Scheißer tot ist.
Пожалуйста, скажи мне что этот мудак мертв.
Bitte sag mir, dass ihr keine Drogendealer seid.
Пожалуйста, скажи мне, что вы не наркодилеры.
Bitte sag mir, dass dort unten keine Vorratskammer ist.
Пожалуйста, скажи мне, что там внизу нет комнаты.
Bitte sag mir, dass du diese Ausrede nicht für den Rest unserer Leben benutzt.
Прошу, скажи, что ты не будешь отмазываться этим до конца жизни.
Bitte sag mir, dass du nicht mitkommen wirst.
Скажи, что ты не идешь с нами.
Bitte sag mir, dass du nicht über diese Culper-Spione sprichst.
Пожалуйста скажи мне, что ты не говоришь о тех самых шпионах.
Bitte sag mir, dass du ihr nichts… von Cahills Angebot erzählt hast.
Прошу, скажи, что ты не рассказал ей о сделке с Кейхилом.
Bitte sag mir, dass du mit guten Neuigkeiten hinsichtlich Gallo hier bist.
Прошу, скажи, что у тебя хорошие новости о Галло.
Bitte sag mir, dass du noch da bist.
Пожалуйста, скажи мне, что ты все еще там.
Bitte sag mir, dass das kein Zaubertrank ist.
Пожалуйста, скажи мне, что это не очередной Заубертранк.
Bitte sag mir, dass diese Kamera funktioniert.
Пожалуйста, скажи мне, что эта камера работает.
Bitte sag mir, dass du Sekt und Orangensaft mitgebracht hast.
Пожалуйста, скажи мне что ты купил мимозы.
Bitte sag mir, dass das eine Pornoseite ist.
Прошу, скажи, что это порно- сайт.
Результатов: 142, Время: 0.0534

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский