BRACHTE UNS - перевод на Русском

привел нас
führte uns
brachte uns
принесла нам
brachte uns
habe uns
дала нам
gab uns
brachte uns
привез нас
hat uns
brachte uns
провел нас
führte uns
hat uns
brachte uns
привело нас
führte uns
brachte uns
принес нам
brachte uns
дал нам
gab uns
brachte uns
bot uns
взял нас
nahm uns
hat uns
brachte uns

Примеры использования Brachte uns на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Im Comicbuchladen. Ariel brachte uns nach der Schule hin.
В магазине комиксов, Ариель завезла нас туда после школы.
Er besuchte uns regelmäßig in den Frauenbaracken… brachte uns Süßigkeiten, Schokolade.
Он часто приходил к нам, в женские бараки, приносил конфеты, шоколад.
Und dann gingen wir durch ein paar verschiedene Adressen und das brachte uns zu Google Maps, wo wir ein Haus fanden.
Один из них привел нас к Google картам, где мы обнаружили дом.
Dann brachte uns die Internetrevolution Rechenleistung, Datennetzwerke,
Затем Интернет- революция принесла нам вычислительную мощность,
Und brachte uns an diesen Ort und gab uns dies Land,
И привел нас на место сие, и дал нам землю сию,
Als Erstes brachte uns die Industrielle Revolution Maschinen,
Сначала промышленная революция дала нам машины, фабрики,
Die erste Epoche des Internets, das Internet der Information, brachte uns Wohlstand, aber keinen geteilten Reichtum,
Первая эра интернета- интернет информации- принесла нам богатство, но не всеобщее благосостояние,
Er brachte uns hier hin, weil wir uns erinnerten was er uns angetan hat.
Он привел нас сюда, чтобы мы вспомнили, что он с нами делал.
Dieser Weg brachte uns eine grausame, hinterhältige, vertiefende Polarisierung,
Этот путь привел нас к жестокой и все углубляющейся поляризации,
Hyon Sook kam und brachte uns Essen.
вошла Хьюн Сук и принесла нам еду.
viel Spaß wir Fokforen Vater drei tat am Morgen, brachte uns zu einem Spaziergang.
весело мы Fokforen отец три часа ночи, взял нас на прогулку.
Und ich sage nein… und sie brachte uns die Schuhe, dass mein Mann wollte.
А я говорю: нет… и она принесла нам обувь, что мой муж хотел.
Unsere Busfahrt brachte uns von San Francisco nach London.
Наше путешествие на автобусе привело нас из Сан-Франциско в Лондон.
Er brachte uns Bifokalgläser und den Blitzableiter,
Он дал нам бифокальные очки
Ein Araber namens Al-Jabr brachte uns die Algebra.
араб по имени Аль- Джабр дал нам алгебру.
Unser spezieller Ereignisstrang brachte uns zu einem bescheiden und rudimentären,
Наша собственная линия причинности привела нас к скромному и зачаточному,
Ich brachte uns mit letzter Kraft ins Shuttle, aber was danach passierte, weiß ich nicht.
Мне удалось привести нас к этому шаттлу, но больше я ничего не знаю.
IOS 11.1 brachte uns einige Neuigkeiten, über die wir im vorherigen Artikel gesprochen haben.
IOS 11. 1 привел нам некоторые новости, о которых мы говорили в предыдущей статье,
das Wallace Turk machte, brachte uns zu Janko und jede Chance an ihn zu verkaufen.
ошибка Терка не привела нас к дверям Янко, лишив вас всякого шанса с ним договориться.
Der Algorithmus brachte uns zusammen, weil wir beide Gadgets lieben, wir mögen Mathe,
Алгоритм свел нас, потому что мы разделяли любовь к гаджетам,
Результатов: 62, Время: 0.0597

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский