ПРИНОСИЛ - перевод на Немецком

brachte
вернуть
вывести
принести
отвезти
привести
отвести
доставить
везут
отнести
привезти
bringen
вернуть
вывести
принести
отвезти
привести
отвести
доставить
везут
отнести
привезти

Примеры использования Приносил на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я приносил ему по утрам завтрак,
Ich brachte ihm FrŸühstŸück ans Bett
Каждую неделю мужчина приносил хлеб с изюмом,
Jede Woche, brachte der Mann Brot mit Rosinen,
Когда он приносил мне чай- а это было в 9:
Er brachte mir dann eine Tasse Tee,
питаясь половиной хлеба, которую ему ежедневно приносил ворон, 60 лет.
der ihm täglich ein halbes Brot brachte, versorgt.
без исключения, он приносил брату еду,
eine Kanzlei aufzubauen… trotzdem brachte er jeden Tag… seinem Bruder Lebensmittel
На озере находился специальный остров, на котором он каждый день приносил в жертву Шиве одну из своих голов.
An den Ufern einer besonderen Insel im See brachte er täglich einen seiner zehn Köpfe als Opfer dar, um Shiva zu erfreuen.
Когда Уолден был маленький, он постоянно приносил домой больных, беспомощьных животных.
Als Walden ein kleiner Junge war, hat er immer kranke, hilflose Tiere mit nach Hause gebracht.
Неужели каждый раз, когда посланник приносил вам то, что было вам не по душе,
Doch sooft euch ein Gesandter etwas brachte, was euch nicht behagte, waret ihr hochmütig
сущим,- обманулся всякий, кто приносил несправедливость.
der(die Last des) Frevels trägt.
который тот цветной парнишка приносил из Стилуотера.
den der farbige Junge aus Stillwater mitbrachte.
Конвиниент: Раздувной бассейн легко установлен который приносил наслаждение задворк плавая к миллионам людей.
Convinient: Der aufblasbare Swimmingpool wird leicht eingestellt, der den Millionen Menschen in der ganzer Welt den Genuss des Hinterhofes schwimmend geholt hat.
кожи синие, приносил их;
rötliche Widderfelle und Dachsfelle, der brachte es.
Я стал заядлым читателем комиксов, но никогда не приносил их в школу.
Ich las ein Comic nach dem anderen, aber ich nahm sie nie mit zur Schule.
Слушай, ты уверен, что капитан не приносил ничего в хранилище прошлым вечером?
Hey, sind Sie sicher, dass der Captain letzte Nacht nichts vorbeigebracht hat?
Я бы не отказался от того блюда из артишоков, которое ты приносил на вечеринку ординаторов.
Ich würde zu diesem Artischockendip nicht nein sagen, den Sie zu der Kennenlernparty der Assistenzärzte mitgebracht haben.
Признавая, что на протяжении всей истории геноцид приносил большие потери человечеству, и.
In Anerkennung der Tatsache, daß Völkermord Menschheit in allen Zeiten der Geschichte große Verluste zugefügt hat, und.
Он приносил мне маленькие конфетки,
Er brachte mir kleine Schokoladen
Грязный Карл, приносил нам отходы и остатки от мяса
also brachte uns der Freund meiner Mutter,
Он приносил ему свое пальто, когда Гессу было холодно,
Er brachte ihm seinen Mantel, wenn ihm kalt war,
Растерзанного зверем я не приносил к тебе, это был мой убыток;
Was die Tiere zerrissen, brachte ich dir nicht, ich mußte es bezahlen;
Результатов: 61, Время: 0.1517

Приносил на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий