DANN GING ICH - перевод на Русском

потом я пошел
dann ging ich
тогда я пошел
dann gehe ich
also ging ich
потом я пошла
dann ging ich
тогда я отправился

Примеры использования Dann ging ich на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Und dann ging ich auf eBay und kaufte 150 Pfund Lego--(Gelächter) das ist verrückt.
А потом я пошел на eBay и купил 70 килограммов кубиков Лего-( Смех) полный бред.
Dann ging ich ins Badezimmer, um mir meine Hände zu waschen,
Потом я пошла в ванную помыть руки,
Dann ging ich zu meiner Schwester und meine Mutter hat so sehr geweint… und so viel gebetet.
Тогда я пошла к сестре а моя мать ревела… и истошно молилась.
Und dann ging ich nur mit, um sicherzustellen, dass Branch diesen Kerl nicht tötet.
И потом я поехал с ним убедиться, что Брэнч не убил того парня.
Ich hatte 2 Jobs auf dem College, dann ging ich nach Quantico, dann zum FBI.
В колледже я работала на двух работах, затем попала в Квантико, а потом в Бюро.
Dann ging ich in die Schweiz und dein letzter Brief wartete in Luzern auf mich..
А потом я уехала в Швейцарию, и обнаружила, что твое письмо дожидается меня в Люцерне.
Aber dann ging ich ins Internet und fand Tausende von Menschen auf der ganzen Welt,
Но потом зашла в сеть и обнаружила, что тысячи людей во всем мире
Dann ging ich zu einer Spielzeugfirma, bei der jemand am Tisch sitzt und"Nächster.
А затем идешь в эти компании по производству игрушек, и рядом со столом какой-то парень, и он говорит.
Und dann ging ich. Denn ich musste noch das Nordende des Sees erkunden,
А потом я ушел, потому что мне надо было исследовать северную часть озера,
klingonische Musik bezeichnete, und dann ging ich.
который она назвала клингонской музыкой, а потом я ушел.
Dann gehe ich.
Тогда я пошел.
Dann gehe ich wieder an die Arbeit.
Тогда я пошел работать.
Dann gehe ich zuerst.
Тогда я пошел.
Dann gehe ich also.
Тогда я пошел.
Dann gehe ich allein.
Gib mir meinen Stock,… dann gehe ich zu der verdammten Beerdigung.
Дай мне трость… Тогда я пойду на эти долбанные похороны.
Schön, dann gehe ich.
Отлично. Тогда я уйду.
Dann gehe ich alleine.
Тогда я пойду один.
Dann gehe ich heim und mache ein Nickerchen.
Тогда я пойду домой посплю немного.
Dann gehe ich, und du bleibst.
Тогда я пойду, а ты оставайся.
Результатов: 40, Время: 0.0537

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский