DAS TUST - перевод на Русском

это сделаешь
tun
es schaffen
dazu
machen
das anstellen
das durchziehen
das hin
das zu erledigen
do it
das bauen
это делаешь
es machst
tust
das schaffst
занимаешься этим
das tust
machst das
это делал
das tust
das machst
это сделать
tun
es schaffen
dazu
machen
das anstellen
das durchziehen
das hin
das zu erledigen
do it
das bauen
сделать это
tun
es schaffen
dazu
machen
das anstellen
das durchziehen
das hin
das zu erledigen
do it
das bauen
это сделала
tun
es schaffen
dazu
machen
das anstellen
das durchziehen
das hin
das zu erledigen
do it
das bauen
посмеешь
das wagst
dich traust
das kannst
das tust

Примеры использования Das tust на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Falls du das tust, bist du auf dich alleine gestellt,
Если ты это сделаешь- останешься один.
Brody… Brody, denk daran, wieso du das tust.
Броуди, помни почему ты это делаешь.
Wir können nicht zulassen, dass du das tust.
Мы не можем позволить тебе это сделать.
Weil sie wollte, dass du das tust.
Потому что она хотела, чтобы это сделала ты.
Ich werde nicht zulassen, dass du das tust.
Я не позволю тебе сделать это.
Ich will nicht, dass du das tust, Tom.
Том, я не хочу, чтобы ты это делал.
Während du das tust, werden ich und deine Schwester längst weg sein.
К тому времени как ты это сделаешь, мы с твоей сестрой будем уже далеко.
Du hättest mir nicht nachkommen müssen, aber das tust du immer.
И хотя ты не обязан мне помогать, ты всегда это делаешь.
Ich lasse nicht zu, dass du das tust.
Я не позволю тебе это сделать.
Ich kann nicht zulassen, dass du das tust.
Я не могу позволить вам сделать это.
Ich bin froh, dass du das tust.
Я рад, что ты это сделала.
Aber ich will nicht, daß du das tust.
А я не хочу, чтобы ты это делал.
Selbst wenn du das tust, kommt sie nicht zurück.
Даже если ты это сделаешь, она не вернется.
Ich fasse nicht, dass du das tust.
Я не могу поверить, что ты это делаешь.
Aber ich lasse nicht zu, dass du das tust.
Но я не позволю тебе это сделать.
Ja, ich kann verstehen, dass er nicht will, dass du das tust.
Да, понимаю, почему он не хочет, чтобы ты это делал.
Wenn du das tust, wirst du nichts als Kummer erfahren.
Если ты это сделаешь, то познаешь лишь печаль.
Wenn du das tust, wirst du nichts als Bedauern erfahren.
Если ты это сделаешь, Ты не познаешь ничего кроме скорби.
Das tust du immer!
И ты всегда это делаешь!
Wenn du das tust, verlier ich alles.
Если только ты это сделаешь, я лишусь всего.
Результатов: 165, Время: 0.0732

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский