DEIN VATER - перевод на Русском

твой отец
dein vater
dein dad
dein daddy
dein papa
твой папа
dein vater
dein dad
dein daddy
dein papa
dein papi
dein pa
dein dada
dein paps
твой папаша
dein vater
dein daddy
dein dad
dein paps
dein papa
твой папочка
dein daddy
dein vater
dein papa
dein dad
dein papi
dein vati
твоего отца
dein vater
dein dad
dein daddy
dein papa
твоим отцом
dein vater
dein dad
dein daddy
dein papa
твоему отцу
dein vater
dein dad
dein daddy
dein papa
твоего папы
dein vater
dein dad
dein daddy
dein papa
dein papi
dein pa
dein dada
dein paps
твоему папе
dein vater
dein dad
dein daddy
dein papa
dein papi
dein pa
dein dada
dein paps
твоего папу
dein vater
dein dad
dein daddy
dein papa
dein papi
dein pa
dein dada
dein paps

Примеры использования Dein vater на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Hat dich dein Vater je so sprechen hören?
Твой папочка слышал, что ты так говоришь?
Hat dein Vater dir nie gezeigt, wie man sich wehrt?
Твой папаша не учил тебя защищаться?
Ich glaube, dein Vater heißt Sam Spade.
Думаю, настоящее имя твоего отца- Сэм Спэйд.
Dein Vater braucht die Flaschen nicht mehr.
Твоему отцу больше не нужны эти бутылки.
Dein Vater war L. Frank Baum, der Schriftsteller?
Твоим отцом был Л. Франк Баум, писатель?
Schätzchen, ich fürchte, dein Vater wird nicht zu Hause sein.
Малыш, боюсь, твоего папы не будет вечером дома.
Auch dein Vater.
Dein Vater wäre stolz auf dich.
Твой папаша бы тобой гордился.
Dein Vater und ich.
Dein Vater war früher sehr zart.
Твой папочка в детстве был большим неженкой.
Dein Vater konnte seine Kaution nicht bezahlen.
Знаешь, что твоему папе не хватало денег на залог.
Wieso sollte dein Vater gegen das Werk sein?
Зачем твоему отцу делать что-то против завода?
Zeus ist dein Vater.
А твоим отцом был сам Зевс.
Dein Vater hat beidseitig benutzbares Toilettenpapier erfunden.
А у твоего папы есть новые разработки. Двусторонняя туалетная бумага.
Dein Vater hat einen ausgezeichneten Geschmack.
У твоего отца отличный вкус.
Dein Vater ist keiner.
Твой папа- нет.
Dein Vater ist cool, aber er ist ein Angeber.
Твой папаша крут, но он большой выпендрежник.
Dein Vater hasst mich.
Твой отец ненавидит меня.
Du und dein Vater würde es ignorieren, wenn ich nicht wäre.
Ты и твой папочка хотели бы, чтобы меня вообще не было.
Ich glaube, dein Vater hätte was dagegen.
Думаю, твоему папе это не понравится.
Результатов: 3409, Время: 0.0846

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский