DEIN VOLK - перевод на Русском

твой народ
dein volk
deine leute
euer land
твои люди
deine leute
deine männer
dein volk
народа твоего
dein volk
deine leute
euer land
твоему народу
dein volk
deine leute
euer land
твоего народа
dein volk
deine leute
euer land
твоих людей
deine leute
deine männer
dein volk

Примеры использования Dein volk на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Gewiß, ich sehe dich und dein Volk in deutlichem Irrtum.
Поистине, я вижу, что и ты, и твой народ Находитесь все в явном заблужденье.
Ich schätze, letztendlich waren wir nicht alle dein Volk.
Похоже, все-таки, не все люди- твой народ.
Ich sehe dich und dein Volk in einem offenbaren Irrtum.
Я вижу, что ты и твой народ находитесь в явном заблуждении.
Ich sehe dich und dein Volk in einem offenbaren Irrtum.
Поистине, я вижу, что и ты, и твой народ Находитесь все в явном заблужденье.
Ich sehe dich und dein Volk in deutlichem Irrtum.
Я вижу, что ты и твой народ- в явном заблуждении.
Du verkaufst dein Volk umsonst und nimmst nichts dafür.
Без выгоды Ты продал народ Твой и не возвысил цены его;
Daß er dein Volk richte mit Gerechtigkeit und deine Elenden rette.
Да судит праведно людей Твоих и нищих Твоих на суде;
Du hast dein Volk erlöst mit Macht, die Kinder Jakobs und Josephs.
Ты избавил мышцею народ Твой, сынов Иакова и Иосифа.
Du führtest dein Volk wie eine Herde Schafe durch Mose und Aaron.
Как стадо, вел Ты народ Твой рукою Моисея и Аарона.
HERR, sie zerschlagen dein Volk und plagen dein Erbe;
Попирают народ Твой, Господи, угнетают наследие Твое;.
Du hast dein Volk Hartes sehen lassen, mit Taumelwein hast du uns getränkt.
Ты дал испытать народу твоему жестокое, напоил нас вином изумления.
Dein Volk ebenso.
И твоей народ тоже, Мирамани.
Denn dein Volk, das du aus dem Lande Ägypten heraufgeführt hast, hat sich verderbt.
Ибо развратился народ твой, который ты вывел из земли Египетской;
Dein Volk braucht deine Hilfe.
Твоим людям нужна твоя помощь.
Dein Land, dein Volk, sogar deine geliebte Frau und deinen Sohn.
Твои земли, твой нapoд и даже твоих драгоценных жену и сына.
Aber dein Volk erklärt es für Lüge,
И счел народ твой это ложью, в то время
Gewiß, ich sehe dich und dein Volk in deutlichem Irrtum.
Вижу, что ты и народ твой в очевидном заблуждении.
Ich sehe dich und dein Volk in einem offenbaren Irrtum.
Вижу, что ты и народ твой в очевидном заблуждении.
Du kannst dein Volk informieren, dass ihr Untergang bevorsteht.
Расскажете своему народу о смерти, что их ждет.
Du führst dein Volk in meinem Namen?
Ты вел свой народ от моего имен?
Результатов: 219, Время: 0.0628

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский