DEM PUNKT - перевод на Русском

момента
moment
zeitpunkt
punkt
augenblick
jetzt
zeit
gründung
точки
punkte
stelle
flecken
point
dot
pixel
пункта
punktes
ziffer
absatz
klausel
eintrag
von artikel
menüeintrages

Примеры использования Dem punkt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Es kam zu dem Punkt, an dem ich jedes Mal, wenn ich an einen Tisch kam,
Я дошла до того момента, что каждый раз, подходя к столу,
Sie liebt es, hoch zu schaukeln, bis zu dem Punkt, an dem man für einen Moment schwebt,
Она любит высоко раскачиваться на качелях, до момента, когда зависаешь на мгновение,
du das nächste Mal das Spiel lädst, wirst du von dem Punkt an weiterspielen, den du erreicht hattest, bevor du dich der Gemeinschaftskampagne angeschlossen hattest.
при следующей загрузке игры вы начнете играть с точки, которой вы достигли до вступления в кооперативную кампанию.
Sie sehen weiterhin, als sich das Bewusstsein zu dem Punkt entwickelt hat,
Вы продолжаете наблюдать за развитием разума до момента, когда здесь в Индии,
exakt 53,54 cm von dem Punkt, an dem dein Bein in dem Stuhl ruht,
точно в 21 дюймах от точки, где твоя нога покоилась бы в кресле,
Diese Frage auf ihrer einundsechzigsten Tagung unter dem Punkt"Förderung und Schutz der Rechte des Kindes" weiter zu behandeln
Продолжить рассмотрение этого вопроса на своей шестьдесят первой сессии по пункту, озаглавленному« Поощрение и защита прав детей»,
Beschließt, die Prüfung der Menschenrechtssituation in der Islamischen Republik Iran auf ihrer einundsechzigsten Tagung unter dem Punkt"Menschenrechtsfragen" im Lichte der von der Menschenrechtskommission vorgelegten zusätzlichen Elemente fortzusetzen.
Постановляет продолжить рассмотрение положения в области прав человека в Исламской Республике Иран на своей шестьдесят первой сессии по пункту, озаглавленному« Вопросы прав человека», с учетом представленных Комиссией по правам человека дополнительных материалов.
Ich brachte sie zu dem Punkt, an dem sie das Rohmaterial, welches wir brauchen um das Portal zu öffnen,
Я довел их до уровня, где они могут производить,
Wir nähern uns dem Punkt, von dem aus es kein Zurück mehr gibt
Мы приближаемся к точке, когда возврата назад уже нет,
Der Kannibalismus entwickelte sich mit der Zeit bis zu dem Punkt, wo nur noch jene bestimmten Körperteile
Он эволюционировал до того положения, когда в пищу шли только строго определенные части тела- такие,
zweiundsechzigsten Tagung unter dem Punkt"Förderung der Frau" das Wort zu ergreifen;
шестьдесят второй сессиях по пункту, касающемуся улучшения положения женщин;
Die Kluft zwischen dem Punkt, an dem Europa steht,
разница между тем, где Европа сейчас
Bittet den Generalsekretär außerdem, in seinen Bericht zu dem Punkt"Kultur des Friedens", den er der Generalversammlung auf ihrer einundsechzigsten Tagung vorlegen soll, Informationen über die Durchführung dieser Resolution aufzunehmen.
Предлагает также Генеральному секретарю включить информацию об осуществлении настоящей резолюции в контексте его доклада Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят первой сессии по пункту, озаглавленному« Культура мира».
Experten einen Reporter, aber er ist harmlos Auch u colombo Sonntag Diskussion über die funny stuff und erhalten Sie bis zu dem Punkt, aber er war Mister west Regierungen Ihnen sagen,
Эксперты репортер но он безвредный Также и Коломбо воскресенье разговоры о смешные вещи и добраться до точки, но Он был господин западе правительства будут сказать вам,
Es kann durch diese Richtung von der mechanischen Wirkung von Stoßwellen genau an dem Punkt des Aufpralls genau senkrecht verursacht werden,
Может быть связано с тем, что направление механического воздействия волн давления точно в точке удара точно перпендикулярно, и даже при том, что имеет самый большой
Ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung zur Behandlung auf ihrer sechzigsten Tagung unter dem Punkt"Verstärkte Koordinierung der humanitären Hilfe und Katastrophenhilfe der Vereinten Nationen, einschließlich der Wirtschaftssonderhilfe" über die Durchführung dieser Resolution Bericht zu erstatten
Просит Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее на ее шестидесятой сессии доклад об осуществлении настоящей резолюции по пункту, озаглавленному« Укрепление координации в области гуманитарной помощи
der zentrale Planer irgendeine Weise finden muss oder, anderes, in dem die Entscheidungen abhängig von ihnen den"Mann auf dem Punkt überlassen werden können.
центральный плановик найти некоторую дорогу или другое в которое решения в зависимости от их можно передать к« человеку на пятне.».
der Generalversammlung auf ihrer einundsechzigsten Tagung unter dem Punkt"Bericht des Sonderausschusses für die Charta und die Stärkung der Rolle der Vereinten Nationen"
Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят первой сессии по пункту, озаглавленному« Доклад Специального комитета по Уставу Организации Объединенных Наций
Ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer dreiundsechzigsten Tagung unter dem Punkt"Soziale Entwicklung, einschließlich Fragen im Zusammenhang mit der Weltsoziallage sowie der Jugend, dem Altern, den Behinderten und der Familie" über die Durchführung dieser Resolution Bericht zu erstatten
Просит Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят третьей сессии доклад об осуществлении настоящей резолюции по пункту, озаглавленному« Социальное развитие,
An dem Punkt sind wir längst vorbei.
Мы уже давно прошли эту точку.
Результатов: 740, Время: 0.0486

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский