DEN ICH LIEBE - перевод на Русском

любимым
geliebt
geliebten
liebsten
lieblings
bevorzugten
beliebter
favorisierten
lieblingsmusik

Примеры использования Den ich liebe на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Jemand, den ich liebe, ist in Schwierigkeiten. Und Woody weiß etwas.
Кое-кто, кого я люблю в беде, и Вуди разбирается в таких вещах.
Ich verliere den Mann, den ich liebe, und dabei rette ich Euren Sohn!
Я потеряю мужчину, которого люблю. Я спасаю вашего сына!
Es heißt, dass der Mann, den ich liebe, unsterblich wird.
Говорят, что человек, которого я полюблю, будет неуязвимым.
Mit dem Mann, den ich liebe.
С мужчиной, в которого я влюблена.
Jeden den ich liebe und hasse in einem Raum.
Все, кого я люблю и ненавижу собрались в одной комнате.
Ich versuche jemanden zu helfen, den ich liebe.
Я пытаюсь помочь тому, кого люблю.
Ich bin dem Mann begegnet, den ich liebe und wir leben… einfach.
Я встретила этого человека, люблю его, и мы просто… живем.
Jeder, den ich liebe, ist tot.
Все кого я любила мертвы.
Jeden, den ich liebe, betrügt mich oder stirbt.
Все, кого я люблю, или изменяют мне или умирают.
Ich habe so grosse Angst, den Kerl zu heiraten, den ich liebe.
Я так боюсь выходить замуж за парня, которого люблю.
Ja, nun, ich habe jeden verängstigt, den ich liebe.
Даа, я напугала всех, кого люблю.
mit jemand zusammen sein, den ich liebe.
жить с тем, кого люблю.
Dies ist die Geschichte von dem Jungen, den ich liebe.
Это история о парне, в которого я влюбилась.
Das ist Sex mit jemand, den ich liebe.
Это секс с кем-то кого я люблю.
Du hast mir an diesem Ort jemanden genommen, den ich liebe.
Ты лишил жизни того, кого я любила, именно здесь.
Ich möchte ein Kind mit dem Mann, den ich liebe.
Я хочу ребенка от мужчины, которого люблю.
Ich will nicht noch jemanden verlieren, den ich liebe.
Я не могу потерять еще кого-нибудь, и тех, кого люблю.
Von einem klassischen 1965er Mustang, den ich liebe.
Классического Мустанга 1965 года, который я обожаю.
Ich verliere nicht noch jemand, den ich liebe.
Я не могу рисковать людьми, которых люблю.
Ich will einfach nur ein Leben, mit dem Mann den ich liebe, beginnen.
Я просто хочу начать свою жизнь с мужчиной, которого люблю.
Результатов: 98, Время: 0.042

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский