DEN MIST - перевод на Русском

это дерьмо
diesen scheiß
diese scheiße
diesen mist
zeug
diesen dreck
scheißding
diesen müll
эту чушь
diesen unsinn
mist
diesen scheiß
diesen quatsch
diese scheiße
zeug
эту херню
diesen scheiß
den mist
diese scheiße
эту дрянь
das zeug
diesen mist
das ding
diese schlampe
diesen müll
die scheiße
гадости

Примеры использования Den mist на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich habe mir den Mist nicht aufgeschrieben, so dumm war ich nicht.
Ну не записывал, конечно, такой херней я не страдал.
Und ich hab den Mist kartonweise im Büro stehen.
И у меня коробка такого дерьма в кабинете.
Es hat mit Essen zu tun, und ich weiß, du magst den Mist.
Кулинарная тема, я знаю тебе эта хрень по душе.
Drew, ernsthaft, du kannst den Mist nicht allein auf mich schieben.
Дрю, серьезно, ты не можешь свалить все это дерьмо на меня.
Du wirst verrückt, wenn du den Mist anstarrst. Was ist das nochmal?
Ты свихнешься, если будешь пялиться на эту хрень.
Sieh dir den Mist an.
Только взгляните на эту хрень.
würden Sie den Mist lassen und nach Cancún fliegen.
то бросил бы все это и свалил в Мексику.
Ich will den Mist nicht machen.
Мне не нужна эта фигня.
Er liebte den Mist.
Он любил дерьмо.
Den Mist bezahle ich nicht.
Я не собираюсь платить за это дерьмо.
Lana, lassen Sie den Mist.
Лана, не порите чушь.
Ich hatte niemand anderen um über den Mist zu reden, den ich durchmache.
Мне не было с кем поговорить О дерьме, с которым я живу.
Sie wollen Informationen, nicht den Mist, den Sie ihnen geben.
Ей нужна информация. А не мусор, который ты предлагаешь.
Wer kauft den Mist?
Фу, кто покупает это барахло?
Ich habe den Mist auch geglaubt, als ich jung war.
В молодости я тоже верила в эту хрень.
Wir haben nur noch den Mist übrig, den wir in den letzten 44 Jahren nicht verkauft haben.
Все, что мы имеем в наших запасах, это дерьмо, которое мы не продали за последние 44 года.
Sie glauben auch an den Mist mit der anderen Welt.
что ты тоже веришь в эту чушь с" другим миром.
Ich werde ihn sich für all den Mist entschuldigen lassen, den er mir in der High-School angetan hat.
Я заставлю его извиниться за все те гадости, что он вытворял со мной в школе.
Leg den Mist weg, den du trinkst, denn jetzt hole ich das wirklich gute Zeug raus.
Убирай эту фигню, что ты пьешь, сейчас открою бутылку действительно стоящей выпивки.
Wo fährst du den Mist hin?"-"Der kommt auf die Erdbeeren."-"Igitt,
Ты куда навоз вывозишь?"-" На клубнику."-"
Результатов: 55, Время: 0.0541

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский