DENN JE - перевод на Русском

чем когда-либо
als je zuvor
denn je
als jemals zuvor
als vorher
wie nie zuvor
als überhaupt
как никогда
wie nie
als je
als jemals
wie immer
noch nie so
als bisher
потому что чем
denn je

Примеры использования Denn je на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Inzwischen wächst alles besser denn je.
Ќо сейчас всЄ растЄт лучше, чем когда-либо.
Ich brauche Eure Hilfe mehr denn je.
Мне нужна ваша помощь больше чем когда-либо.
Dieses Buch ist heute wichtiger denn je.
Сейчас эта книга важнее, чем когда-либо.
Was hast du denn je geschafft?
Что ты когда-либо сделал?
Vermutlich mehr denn je.
Больше чем когда-либо, вероятно.
Ich bin jetzt stärker denn je.
Я стал могущественней, чем когда-либо!
Sie ist schöner denn je.
Она жива и красива, больше чем когда-либо.
Die Trennlinien im Königreich sind schärfer denn je, und der Tod des Königs könnte sie noch weiter vertiefen.
Разногласия в королевстве остры как никогда, и смерть короля может еще больше углубить их.
Denn je länger dieser Irre frei draußen rumläuft… umso schwieriger wird es, ihn zu finden. Sie werden einfach.
Потому что чем дольше этот псих на свободе… тем труднее будет его найти.
in diesen ökonomisch schwierigen Zeiten sind die Versuchungen des billigen Populismus gefährlicher denn je.
трудное с экономической точки зрения время, искушение дешевого популизма опасно, как никогда.
Ich deute das positiv um, denn je verrückter ich auf der Bühne werde,
Я считаю это плюсом, потому что чем больше сумасшествия на сцене,
an dem kooperative globale politische Führung wichtiger ist denn je.
согласованная глобальная политическая линия нужна, как никогда.
Die Länge der Straße ist unwichtig, denn je länger die Straße ist,
Длина дороги не имеет значения, потому что чем длиннее дорога,
Portugal höher ist denn je.
португальского суверенных дефолтов высок, как никогда.
Du wolltest alles wissen, was um dich vorging, denn je mehr du über deine Umgebung wusstest,
Ты хочешь больше знать о том, что происходит вокруг, потому что чем больше ты знаешь об окружающей обстановке,
ist also drängender denn je.
стал острым, как никогда.
Seitdem Turk seinen Bruder letzen Monat besucht hat war er männlicher denn je.
С тех пор как Терк вернулся от брата в прошлом месяце, он стал брутальнее как никогда.
wichtiger denn je.
важны как никогда.
Hierbei gibt es eine Verbesserung, denn je tiefer der Filter wird,
Процесс можно оптимизировать, ведь что чем толще будет фильтр,
Informationen fließen heutzutage reichlicher denn je, aber die Massenmedien sind unter ständigem politischem
Сегодня во многие места информация льется обильней, чем когда-либо, однако СМИ находятся как под политическим,
Результатов: 146, Время: 0.0492

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский