Примеры использования
Der generalversammlung vom
на Немецком языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Ecclesiastic
Programming
den Betrag von 386.892.500 Dollar entsprechend den in der Resolution 58/256 der Generalversammlung vom 23. Dezember 2003 aktualisierten Kategorien
обновленными в резолюции 58/ 256 Генеральной Ассамблеи от 23 декабря 2003 года,
den Betrag von 307.693.100 Dollar entsprechend den in der Resolution 58/256 der Generalversammlung vom 23. Dezember 2003 aktualisierten Kategorien
обновленными в резолюции 58/ 256 Генеральной Ассамблеи от 23 декабря 2003 года,
den Betrag von 40 Millionen Dollar entsprechend den in der Resolution 58/256 der Generalversammlung vom 23. Dezember 2003 aktualisierten Kategorien
США в месяц в соответствии с уровнями, обновленными в резолюции 58/ 256 Генеральной Ассамблеи от 23 декабря 2003 года,
den Betrag von 113.216.400 Dollar entsprechend den in der Resolution 58/256 der Generalversammlung vom 23. Dezember 2003 aktualisierten Kategorien
обновленными в резолюции 58/ 256 Генеральной Ассамблеи от 23 декабря 2003 года,
im Einklang mit den einschlägigen Bestimmungen der Resolution 2621(XXV) der Generalversammlung vom 12. Oktober 1970 Gesetzgebungs-, Verwaltungs- oder andere Maßnahmen bezüglich ihrer Staatsangehörigen und der ihrer Rechtsprechung unterstehenden juristischen Personen zu ergreifen, die in Gebieten ohne Selbstregierung Unternehmen besitzen
руководствуясь соответствующими положениями резолюции 2621( XXV) Генеральной Ассамблеи от 12 октября 1970 года, законодательные, административные или иные меры в отношении своих граждан и находящихся под их юрисдикцией юридических лиц, которые владеют или управляют в несамоуправляющихся территориях предприятиями,
Ermutigt den Generalsekretär, seine Bemühungen im Zusammenhang mit der Durchführung der Resolution 49/75 G der Generalversammlung vom 15. Dezember 1994 und den Empfehlungen der Beratermissionen der Vereinten Nationen zur Eindämmung der unerlaubten Verbreitung von Kleinwaffen
Рекомендует Генеральному секретарю в рамках осуществления резолюции 49/ 75 G Генеральной Ассамблеи от 15 декабря 1994 года и рекомендаций консультативных миссий Организации Объединенных Наций продолжать свои усилия,
im Einklang mit ihrem in der Resolution 48/141 der Generalversammlung vom 20. Dezember 1993 festgelegten Mandat auch weiterhin auf Antrag der Staaten Beratende Dienste für die Verhütung von Folter
установленным Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 48/ 141 от 20 декабря 1993 года, и впредь оказывать по просьбе государств консультативные услуги по вопросам предотвращения пыток
auf die Bestimmungen der Resolutionen der Generalversammlung 11(I) vom 24. Januar 1946 und 51/241, soweit sie die Rolle der Versammlung bei der Ernennung des Generalsekretärs auf Empfehlung des Sicherheitsrats betreffen;
также на положения резолюций Генеральной Ассамблеи 11( I) от 24 января 1946 года и 51/ 241, имеющие отношение к роли Ассамблеи в процессе назначения Генерального секретаря по рекомендации Совета Безопасности;
Ersucht den Generalsekretär, den Missionsleiter zu beauftragen, künftige Haushaltsvoranschläge im vollen Einklang mit den Bestimmungen der Resolutionen der Generalversammlung 59/296 vom 22. Juni 2005 und 60/266 vom 30. Juni 2006 sowie anderer einschlägiger Resolutionen auszuarbeiten;
Просит Генерального секретаря возложить на руководителя Миссии задачу по подготовке в будущем бюджетных предложений в полном соответствии с положениями резолюций Генеральной Ассамблеи 59/ 296 от 22 июня 2005 года и 60/ 266 от 30 июня 2006 года, а также других соответствующих резолюций;
Ersucht den Generalsekretär, den Leiter der Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon zu beauftragen, künftige Haushaltsvoranschläge im vollen Einklang mit den Bestimmungen der Resolutionen der Generalversammlung 59/296 vom 22. Juni 2005 und 60/266 vom 30. Juni 2006 sowie anderer einschlägiger Resolutionen auszuarbeiten;
Просит Генерального секретаря возложить на руководителя Временных сил Организации Объединенных Наций в Ливане задачу по подготовке в будущем бюджетных предложений в полном соответствии с положениями резолюций Генеральной Ассамблеи 59/ 296 от 22 июня 2005 года и 60/ 266 от 30 июня 2006 года, а также других соответствующих резолюций;
Resolution der Generalversammlung 59/271 vom 23. Dezember 2004: Erläuterung der Leitlinien des AIAD für die Messung der Wirkung von Kostenersparnissen und Einsparungen und Berichterstattung darüber an die Generalversammlung in seinem nächsten Jahresbericht(siehe Anhang III);
Резолюция 59/ 271 Генеральной Ассамблеи от 23 декабря 2004 года: разъяснение в отношении применяемых УСВН руководящих принципов оценки результатов экономии и снижения расходов и представление Генеральной Ассамблее соответствующей информации в его следующем годовом докладе( см. приложение III ниже);
Resolutionsentwurf, vorgelegt vom Präsidenten der Generalversammlung.
Проект резолюции, представленный Председателем Генеральной Ассамблеи.
Dass das Datum für die Wahl der neuen ständigen Mitglieder nach Ziffer 3 a vom Präsidenten der Generalversammlung festzusetzen ist;
Что дата выборов новых постоянных членов в соответствии с подпунктом( а) пункта 3 выше будет определена Председателем Генеральной Ассамблеи;
ist der Großmeister vom Präsidenten der Generalversammlung, Hao Ping,
приветствовали президент Генеральной конференции Хао Пинг
Überarbeiteter Entwurf des Ergebnisdokuments der Plenartagung der Generalversammlung auf hoher Ebene im September 2005, vorgelegt vom Präsidenten der Generalversammlung.
Пересмотренный проект итогового документа намеченного на сентябрь 2005 года пленарного заседания Генеральной Ассамблеи высокого уровня, представленный Председателем Генеральной Ассамблеи.
Unter Hinweis auf die Resolution 59/129 der Generalversammlung vom 10. Dezember 2004 über die Verwirklichung der Erklärung durch die Sonderorganisationen und die den Vereinten Nationen angeschlossenen internationalen Institutionen.
Ссылаясь на резолюцию 59/ 129 Генеральной Ассамблеи от 10 декабря 2004 года об осуществлении Декларации специализированными учреждениями и международными организациями, связанными с Организацией Объединенных Наций.
Die Einnahmen aus der Personalabgabe werden gemäß Resolution 973(X) der Generalversammlung vom 15. Dezember 1955 dem Steuerausgleichsfonds gutgeschrieben;
Поступления по плану налогообложения персонала перечисляются в Фонд уравнения налогообложения в соответствии с положениями резолюции 973( X) Генеральной Ассамблеи от 15 декабря 1955 года;
Nimmt Kenntnis von dem gemäß Ziffer 5 der Resolution 59/79 der Generalversammlung vom 3. Dezember 2004 vorgelegten Bericht des Generalsekretärs;
Принимает к сведению доклад Генерального секретаря, представленный во исполнение пункта 5 резолюции 59/ 79 Генеральной Ассамблеи от 3 декабря 2004 года;
Ersucht den Sonderausschuss, auf seiner Tagung 2006 im Einklang mit Ziffer 5 der Resolution 50/52 der Generalversammlung vom 11. Dezember 1995.
Предлагает Специальному комитету на его сессии в 2006 году в соответствии с пунктом 5 резолюции 50/ 52 Генеральной Ассамблеи от 11 декабря 1995 года.
Die von den Mitgliedstaaten gemäß Resolution 58/274 der Generalversammlung vom 23. Dezember 2003 vorgenommenen Barvorauszahlungen an den Betriebsmittelfonds für den Zweijahreszeitraum 2004-2005;
Авансы наличными, выплаченные государствами- членами в Фонд оборотных средств за двухгодичный период 2004- 2005 годов в соответствии с резолюцией 58/ 274 Генеральной Ассамблеи от 23 декабря 2003 года;
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Қазақ
Nederlands
Polski
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文