DER GERADE - перевод на Русском

который только
der gerade
der nur
der eben
который сейчас
der jetzt
der gerade
der heute
der nun
der derzeit
die zurzeit
который недавно
der kürzlich
der gerade
der vor kurzem
für das es unlängst
кто только
wer gerade
прямой
gerade
direkt
rechten
geradlinigen
unmittelbare
rechtleitung
linie
straight
direct
который как раз
которое только
der gerade
der nur
der eben
которого только
der gerade
der nur
der eben

Примеры использования Der gerade на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ein Meta-Mensch, der gerade einen Mann ermordete.
Мета, что недавно убила человека.
Du reagierst nicht wie jemand, der gerade die Welt gerettet hat.
Ты ведешь себя не так, как человек, только что спасший весь мир.
ein ungezähmter Tiger im Dschungel, der gerade ein Stück hat sich Fleisch.
дикий тигр в джунглях, который только что расположен кусок мяса.
Nein, aber Ihr Freund, der gerade hier sein,
Нет, но ваш друг, который сейчас был здесь,
er ein sehr junger Offizier, der gerade aus England gekommen war.
он был очень молодой офицер, который только что приехал из Англии.
Oh, Hartley Rathaway, der gerade in unserem Superschurken- Keller-Gefängnis eingesperrt ist,
Ах, Хартли Ратавей, который сейчас заперт в нашей тюрьме для супер- злодеев за то,
wir werden einen großen brauchen, der gerade einen Verlust erlitten hat.
нам нужен крупный клиент, который недавно понес убытки.
Erkläre hier dem Neuling, der gerade den Fernseher gekauft hat, die Bedeutung der beiden Worte.
Здесь объясните смысл этих двух слов новичка, который только что купил телевизор.
Sie sich jemanden ansehen wollen, der gerade ging.
ты взглянешь на кое-кого, кто только что вышел.
und mein Pfarrer, der gerade als Päderast gesucht wird,
а мой священник который сейчас разыскивается в педерастии,
Nun… Hattest du schonmal mit jemandem Sex, der gerade versucht hat, dich umzubringen?- Oh,?
У тебя когда-нибудь был секс с человеком, который только что пытался убить тебя?
Jetzt ist er hier, kurz nach dem Mittagessen, mit einem alten Freund, der gerade von einem Militäreinsatz in Afghanistan zurück ist.
А сразу после обеда он появляется со старым другом, который недавно вернулся на родину с военной службы в Афганистане.
Doch ihr Vater hat sie bereits dem Karan versprochen, der gerade bei ihnen zu Besuch ist.
Однако ее отец противится этому браку, поскольку уже пообещал дочь в жены Карану( Сунил Шетти), который как раз приехал к ним, чтобы договориться о свадьбе.
Das ist eine super Art, dem Mann zu danken, der gerade Ihr Leben gerettet hat.
Так себе способ сказать" спасибо" тому, кто только что спас твою жизнь.
Und selbst die Republikaner können keinen Mann ablehnen, der gerade seine Frau zu Grabe getragen hat.
И даже республиканцы не смогут отказать человеку, который только что похоронил жену.
meinen Bruder zu treffen, der gerade direkt neben mir sitzt
встречаться с моим братом, который сейчас сидит рядом со мной
Ich sagte, ist das der Laster, der gerade von der Markt-Str. gekommen ist!
Я спросил что-то, этот ли грузовик, который только что пришел с Маркет стрийт!
Ich suche nach jemanden, der diesen Fall vor Gericht stellt, der gerade reingekommen ist, und ehrlich gesagt war dein Name der erste, der mir in den Sinn gekommen ist.
Я ищу человека, который взял бы дело, которое только появилось. И ваше имя первое пришло мне на ум.
Hi, wir suchen nach einem Patienten, der gerade eingeliefert wurde, Ezra Fitz?
Здравствуйте, мы ищем пациента, которого только что приняли, Эзру Фитца?
Rizvan Khan, der gerade aus dem Krankenhaus entlassen wurde,
сумеет ли Ризван Кхан которого только что выписали из больницы,
Результатов: 88, Время: 0.0642

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский