КОТОРЫЙ СЕЙЧАС - перевод на Немецком

der jetzt
которые сейчас
которые теперь
которые сегодня
ныне
der gerade
которая только
прямую
которые сейчас
линию
der heute
которые сегодня
которые сейчас
которая теперь
которые ныне
которая на сегодняшний день
der nun
которые теперь
которые сейчас
der derzeit
которые в настоящее время
которые сейчас
которые в данный момент
die zurzeit
который сейчас

Примеры использования Который сейчас на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
В этой части Саулкрастов находится первый порт в Видземе- Скулте, который сейчас является самым большим портом среди малых портов Латвии.
In diesem Teil von Saulkrasti befindet sich auch der erste Hafen in Livland- Skulte, der zurzeit der größte Hafen unter den kleinen Häfen in Lettland ist.
Ваша честь, просим вас перевести мисс Тациони в суд по назначению залога, который сейчас заседает в другом конце коридора.
Euer Ehren, wir beantragen, dass Sie Ms. Tascioni erlauben zum Bewährungsgericht gebracht zu werden, das gerade den Flur hinunter tagt.
Я собираюсь приобрести жизненно важный груз, который сейчас находится в контейнере корабля у побережья Могадишо.
Ich warte auf eine wichtige Lieferung, welche nun auf einem Containerschiff direkt vor der Küste Mogadischus festsitzt.
Чтобы поддержать нашу материнскую компанию, у который сейчас небольшие трудности с РR- ом.
Um Unterstützung für unsere Muttergesellschaft zu zeigen, welche im Moment ein kleines PR Problemchen hat.- SEIT 1997 KEINEN FLUSS MEHR VERGIFTET.
Вот пример,-- один из многих-- феномена, который сейчас изучается очень мало.
Dies ist ein Beispiel-- eines von vielen-- eines Phänomens, das heutzutage recht gründlich untersucht wird.
Рон, это очень особенный подарок от одного из наших членов, который сейчас находится с нашей армией на Среднем Востоке.
Ron, das ist ein sehr spezielles Geschenk von einem unserer Mitglieder, der aktuell mit unseren Truppen im mittleren Osten stationiert ist.
На этом изображении показан крупнейший завод по опреснению морской воды в западном полушарии, который сейчас строится к северу от Сан- Диего.
Dieses Bild zeigt Ihnen die größte Entsalzungsanlage in der westlichen Hemisphäre, die im Moment nördlich von San Diego gebaut wird.
например на рифе Кингмана, который сейчас защищен.
zu 85% wie am Kingmanriff, welches nun geschützt ist.
Эта серия была впервые организована в 2002 году Стивеном Липскомбом, который сейчас возглавляет компанию WPT Enterprises, проводящую турниры Мирового тура.
Die World Poker Tour wurde im Jahr 2002 von Stephen Lipscomp gegründet, der mittlerweile Präsident der World Poker Tour Enterprises ist.
И суть встречи была в том, что спустя три месяца этого независимого исследования они представят все это д-ру Гошелю- который сейчас является моим начальником, а тогда был тоже куратором этого проекта- в общем, что они ознакомят его со своими результатами.
Der Plan war, dass sie nach drei Monaten dieser unabhängigen Forschung alles Dr. Goschel präsentieren würden-- der jetzt mein Chef ist und zu jener Zeit Co-Mentor des Projektes war-- und sie würden ihre Resultate zeigen.
Swiss Re рассчитывает собственный индекс разбалансировки финансового рынка( Financial Market Excess Index), который сейчас вернулся на уровень 2007 года.
Investoren für Aktien widerspiegeln, historisch betrachtet ziemlich hoch. Swiss Re hat einen Exzess-Index entwickelt, der heute wieder auf dem Stand von 2007 ist.
который проделал ученый Сэм Глаксберг. который сейчас в Принстоне, США. Эксперимент на тему силы стимулов.
Es wurde von einem Wissenschaftler namens Sam Glucksberg durchgeführt, der nun an der Princeton-Universität in den USA ist. Es zeigt die Macht von Anreizen.
изобретаем данные« макро- благоразумные инструменты»- если использовать термин, который сейчас в моде в Базеле.
diese„makroprudentiellen Instrumente“- um den Begriff zu verwenden, der derzeit in Basel en vogueist- neu zu erfinden.
который проделал ученый Сэм Глаксберг. который сейчас в Принстоне, США.
Es wurde von einem Wissenschaftler namens Sam Glucksberg durchgeführt, der nun an der Princeton-Universität in den USA ist.
свой родной город- Петербург, который сейчас возглавляет его яростный политический оппонент Владимир Яковлев,
seine Heimatstadt St. Peterburg"zurückzuerobern", die jetzt von einem erbitterten politischen Gegner des Präsidenten, Wladimir Jakowlew,
Законопроект, который сейчас рассматривается в Уругвае,
Eine Gesetzesvorlage, die jetzt in Uruguay geprüft wird,
Как, например, применить интернет, который сейчас повсюду, в сельских местностях Китая и в Африке,
Wie z.B. die Anwendung des Internets, das jetzt allgegenwärtig ist, auch in den ländlichen Regionen Chinas
Даже с учетом увеличения демографического дифференциала, который сейчас составляет приблизительно половину процентного пункта в год,
Selbst unter Berücksichtigung des wachsenden demografischen Gefälles zwischen beiden, auf das inzwischen etwa ein halber Prozentpunkt pro Jahr entfällt,
твою скалу, который сейчас болен и отказывается от операции,
dein Felsen, der jetzt packt, der sich vor eine Operation drückt,
MASTER FRIGO в 2003 году начал сотрудничество с известным голландским производителем компрессоров для промышленного охлаждения GRASSO, который сейчас входит в группу GEA,
MASTER FRIGO hat im Jahre 2003 die Zusammenarbeit mit dem renommierten holländischen Hersteller der Kompressoren für Industriekühlung GRASSO begonnen, der jetzt im Bestand der GEA Gruppe ist
Результатов: 51, Время: 0.0464

Который сейчас на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий