DER BEREITS - перевод на Русском

который уже
der bereits
der schon
которое уже
der bereits
der schon
которая уже
der bereits
der schon
который содержится

Примеры использования Der bereits на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
ich jemanden Respekt zollen kann, der bereits für tot gehalten wird.
мне оказать почести той, кто уже считается мертвой.
Möglicherweise ist es für Sie hilfreich, Ihre Bedenken mit jemandem zu besprechen, der bereits eine Transplantation erhalten hat.
Вам может быть полезно обсудить беспокоящие вас вопросы с кем-то, уже прошедшим трансплантацию.
Der Berater des königlichen Amtes im Rang von Minister Saud al-Qahtani, der bereits von seinem Amt entlassen wurde, war sich seiner Pläne bewusst.
О его планах был осведомлен советник королевской канцелярии в ранге министра Сауд аль- Кахтани, который уже уволен со своего поста. Однако ни наследный принц, ни король не знали о предстоящей операции.
Das hier ist Mr. Lopez, der bereits seit 18 Monaten in Einzelhaft lebt.
Это мистер Лопез, который содержится в одиночном заключении 18 месяцев. И он рассказывает,
Franz Innerkofler, der bereits früher erste Erkundungen angestellt hatte,
Франца Иннеркофлер, который уже ранее принимал участие в первых восхождениях,
Teil des großen Tempels, der bereits eine der Hauptattraktionen in Ägypten war, auszugraben und zu erhalten.
часть грандиозного храма, который уже был одной из главных достопримечательностей Египта.
Stellen Sie jedoch sicher, dass es sich bei dem Namen, den Sie als alternativen Servernamen auswählen, nicht um einen Namen handelt, der bereits von einer anderen Netzwerkressource in Ihrer Umgebung verwendet wird oder der bereits in DNS registriert ist.
Однако это имя не должно совпадать с именем, которое уже используется другим сетевым ресурсом в среде или которое уже зарегистрировано в DNS.
einem vollen Raise nicht öffnen das Wetten auf einen Spieler, der bereits gehandelt hat und nicht vor mindestens eine volle Erhöhung,
полный рейз не возобновить ставку на игрока, который уже действовал и не грозит по крайней мере полный рейз,
er die Idee der Briefmarke von James Chalmers übernahm, der bereits ein Jahr vor ihm Briefmarkenentwürfe angefertigt hatte, seine Entwürfe allerdings erst drei Jahre nach Koschier einreichte.
он получил идею от Джеймса Чалмерса, который уже сделал штампы на год раньше, чем Кошир.
Seine vier Meter hohe Welle wurde durch den Anstieg der Meeresspiegel unterstützt, der bereits durch ein Jahrhundert der globalen Erwärmung verursacht worden war, und die Kraft und Intensität des Sturms wurden durch das wärmere Ozeanwasser eines sich aufheizenden Planeten verstärkt.
Его почти пятиметровые волны поддерживались поднятием уровня моря, уже вызванным столетием глобального потепления, и интенсивность шторма подпитывалась потеплевшими водами теплеющей планеты.
In einem Prozess, der bereits seit 15 Jahren andauert-
В процессе, на который уже ушло 15 лет-
Dieser Volksentscheid stellt die letzte Stufe einer erbitterten Kampagne zur Entmachtung eines Präsidenten dar, der bereits einen Putschversuch, einen zweimonatigen Generalstreik
Данный плебисцит ознаменует последнюю стадию ожесточенной кампании, направленной на свержение президента, против которого уже совершался переворот,
mit 3 GB RAM ausgestattet ist, der bereits Standard für Produkte in diesem Marktsegment ist.
оснащенный 3 GB RAM, уже стандартным для продуктов в этом сегменте рынка.
of India(der indischen Zentralbank) bleibt der renommierte Ökonom Raghuram Rajan, der bereits seine Absicht zu erkennen gegeben hat, Indiens jährliche Inflationsrate,
будет по-прежнему исполнять Рагурам Раджан, выдающийся экономист, который уже продемонстрировал свое намерение уменьшить почти двузначный годовой уровень инфляции Индии
Dateien ignorieren, die bereits unter Versionskontrolle sind Zum Anfang Eine Arbeitskopie löschen.
Игнорировать файлы, которые уже версированы Начало Удаление рабочей копии.
Ich hab die Leute übernommen, die bereits im Mercy angefangen haben.
Я взял на себя людей, которые уже начали курс в больнице Мерси.
Ich kenne Afrikaner, die das bereits machen.
Я знаю африканцев, которые уже делают это.
Aber es gibt wichtigere Dinge, die bereits geschehen: embryonale Untersuchungen.
Но существуют более важные вещи, которые уже возникают: сортировка эмбрионов.
Verzichten Sie dabei auf die Tastenkombinationen, die bereits vom Betriebssystem verwendet werden.
Не рекомендуется назначать сочетания клавиш, которые уже используются в операционной системе.
Deswegen werden wir Leute finden, die bereits für uns überprüft wurden.
Именно поэтому мы собираемся найти людей, которые уже были рассмотрены нами.
Результатов: 44, Время: 0.0434

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский