BEREITS IM - перевод на Русском

уже в
bereits in
schon in
ist auf
jetzt in
wieder in
haben in
später in
еще в
noch in
bereits im
schon im
anderes in
sonst in
damals in
wieder in
ist im
auch im
in weiteren

Примеры использования Bereits im на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Die Legende erzählt, dass der böhmische König Přemysl Ottokar II. das Kloster bereits im 12. Jahrhundert als Dank für den Sieg in der Schlacht bei Kressenbrunn errichten ließ.
Согласно легенде этот монастырь повелел построить чешский король Пржемысл Отакар II еще в XIIв. в благодарность за победу в битве под Крессенбрунном.
Überdies gab es in China bereits im fünften Jahrhundert v. Chr. einen historisch wichtigen
Более того, уже в пятом веке до нашей эры в Китае существовал исторически важный
Bereits im Jahr 1847 erkannte der später als wichtigster Vertreter des Eisenbahnbaus in Vorarlberg bezeichnete Unternehmer Carl Ganahl die Bedeutung einer Bahnlinie in Vorarlberg.
Еще в 1847 году австрийский предприниматель Карл Ганахль- позднее ставший главным сторонником строительства железной дороги в Форарльберге- признал важность Форарльбергской железнодорожной линии.
Die erste Partie der Universaltraktoren kann bereits im Laufe des Novembers 2014 an die Kunden ausgeliefert werden.
Первая партия универсальных тракторов может быть отгружена клиентам уже в течение ноября 2014 года.
Aufgrund von Geldnot veräußerte Herzog Wilhelm von Jülich und Berg das Schloss jedoch bereits im Jahre 1485.
Из-за недостатка средств герцог Вильгельм Юлих- Бергский продал замок уже в 1485 году.
Eine digitale Audiowiedergabe begann bereits im Jahr 2003 und schnell
Цифровое воспроизведение началось еще в 2003 году и быстро взял на себя
Bereits im 16. Jahrhundert bewertete der Jesuitenmissionar Franz Xaver den Charakter der Japaner hoch
Еще в 16 веке миссионер Франциск Ксаверий посетивший Японию в 1549 году,
je nach Art oder Unterart ein sehr unterschiedlich gefärbtes Flaumfederkleid, das sich bereits im Ei bildet.
подвида весьма разнообразно окрашенный пуховый покров, образующийся еще в яйце.
Schaut mal, laut der TSA ist Lynch bereits im Dezember 2012 auf Hawaii eingetroffen.
Смотрите-- в соответствии с УТБ Линч прибыл на Гавайи еще в декабре 2012.
Acht der 33 Landkreise des Staates führten die legale Homo-Ehe bereits im August 2013 ein.
При этом, восемь из имеющихся 33 округов штата начали регистрацию гомосексуальных браков еще в августе 2013 года.
Tyburn war bereits im Domesday Book verzeichnet
Местечко Тайберн упомянуто еще в Книге Страшного суда
Bereits im zweiten Jahr ihrer Sammeltätigkeiten verlor die kleine Gruppe ihren Leiter Heinrich Boie,
Уже на второй год исследований маленькая группа потеряла своего руководителя Генриха Бойе,
das Ergebnis ist bereits im Gesicht- es gibt keine Bisse
но результат уже на лицо- укусов нет
Ja, aber die meisten dieser Anrufe kamen, nachdem Cole bereits im Büro war.
Да, но большинство звонков были тогда, когда Коул был уже на работе.
Bereits im Januar hatte die Prognose der Vereinten Nationen für die weltweite Konjunkturentwicklung Besorgnis über die wirtschaftlichen Schmerzen erregt, die hiervon für die stark
Еще в январе отчет ООН по вопросам глобальной экономики выражал озабоченность теми болезненными экономическими последствиями для семей в США,
Bereits im Februar 1550 gewann er den Markgrafen Johann von Brandenburg-Küstrin für den Abschluss eines Defensivbündnisses mit dem Herzog Albrecht von Preußen, mit dessen Tochter Anna Sophie
Еще в феврале 1550 года он договорился с маркграфом Иоганном Бранденбург- Кюстринским о заключении оборонительного союза с прусским герцогом Альбрехтом,
Bereits im Oktober 1946 gab es eine erste Untersuchung der SED gegen Busse- er war von ehemaligen Mithäftlingen denunziert worden,
Первое расследование в отношении Буссе началось в СЕПГ еще в октябре 1946 года: один из бывших узников написал на Буссе донос,
bei dem die Nachzucht erst 1939 gelang, glückte die Nachzucht in beiden Zoos bereits im zweiten Jahr der Haltung.
потомство новозеландской пеганки удалось получить в том и другом зоопарках уже на второй год содержания.
Lombardi von Corvaia die hiesige Burg und Kirche übergab, die bereits im Jahr 783 dokumentiert waren.
епископ Лукки передал Адальберто Ломбардскому замок и церковь, существовавшие еще в 783 году.
Bereits im Jahr 1993 äußerte Lu Ping,
Еще в 1993 году, главный переговорщик Китая по Гонконгу,
Результатов: 108, Время: 0.0649

Bereits im на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский