NICHT BEREITS - перевод на Русском

еще не
noch nicht
ist nicht
nicht bereits
nicht schon
bisher nicht
уже не
nicht mehr
ist nicht
nicht schon
nicht länger
nicht bereits
jetzt nicht
hinfort nicht
nie wieder
habe keine
nimmermehr

Примеры использования Nicht bereits на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Woher wissen Sie, dass es nicht bereits in Betrieb ist?
Откуда ты знаешь, что он еще не запущен и работает?
Ich würde dich jetzt heiraten, wäre ich nicht bereits deine Frau.
Я бы вышла за тебя даже сейчас, если бы мы уже не были женаты.
In dreizehn Minuten wird Tusk den Präsidenten treffen, wenn er nicht bereits dort ist.
Через тринадцать минут, Таск встретится с Президентом, если уже не встретился.
Wenn Sie nicht bereits über eine, ein Konto in Lycos erstellen.
Если у вас еще нет, создать учетную запись в Lycos.
Passiert das nicht bereits?
А это не так?
Aber wissen wir nicht bereits alles, was wir über Treibhausgase wissen müssen?
Но разве мы еще не знаем всего, что необходимо знать о парниковых газах?
Du warst nicht bereits in der Stadt, als Madison verschwunden ist, oder?
Ты ведь еще не была в городе, когда Мэдисон пропала, не так ли?
Er hätte es für ein ungewöhnliches Video gehalten,… hätten es nicht bereits drei Millionen Leute angesehen.
Возможно, он счел бы это видео необычным, если бы его уже не посмотрело три миллиона человек.
Verkäufer zur Zielscheibe geworden, wenn sie nicht bereits tot sind.
покупатель превратились в живые мишени, если они уже не мертвы.
Sie haben 30 Sekunden, um mir etwas zu sagen, das ich nicht bereits weiß.
У тебя полминуты, чтобы рассказать мне то, чего я еще не знаю.
ich Ihnen irgendetwas sagen kann, das Sie nicht bereits gelesen haben.
могу сказать что-то о чем ты еще не прочитал.
verschwindet. Wenn er nicht bereits verschwunden ist.
исчезает, если уже не исчез.
Und passiert das nicht bereits?
И разве это уже не происходит?
Seid Ihr das nicht bereits?
Но разве она уже не разрушена?
Sind wir das nicht bereits?
А разве мы оба уже не умерли?
Ist er nicht bereits tot?
Он уже мертв?
Sollten sie nicht bereits zurück sein?
Разве они не должны уже вернуться?
Als hätte Sie es nicht bereits gewusst.
Как вы не знаете уже.
Du kannst nicht bereits jemanden gefunden haben.
Ты ведь не могла уже мне кого-то найти.
Sind nicht bereits genug Menschen gestorben?
Все равно умру. Разве не достаточно людей уже погибло?
Результатов: 1909, Время: 0.0554

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский