КОТОРАЯ УЖЕ - перевод на Немецком

die bereits
который уже
которые еще
die schon
которые уже

Примеры использования Которая уже на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Убрав веревку, мы смогли погрузить первую из наших четырех машин на лодку, которая уже была со сломанной крышей.
Das Loslass-Seil wurde erst mal verstaut und das erste Auto aufs Boot geladen, das schon von Anfang an ein kaputtes Dach hatte.
Но ожидание войны добавляет неопределенности, которая уже нависает над Америкой и над мировой экономикой.
Aber das Warten auf den Krieg gesellt sich noch zu den Unsicherheiten hinzu, die bereits jetzt auf den Amerikanern und auf der globalen Wirtschaft lasten.
но та пропасть, которая уже появилась между моим" Я"
aber die Trennung, die bereits zwischen dem Ich und meinem Körper geschehen war,
провести свидание с женщиной, которая уже согласилась встретиться с тобой,
man ein einfaches Date mit einer Frau gestaltet, die schon zugestimmt hat,
Но в этом нет ничего обычного, говоря об экономике, которая уже в два раза больше следующей по величине,
Aber nichts ist normal an einer Wirtschaft, die bereits doppelt so groß ist
Со стороны Католической церкви, которая уже в 1927 году- году начала официальных исследований- отговаривала людей от паломничества в Коннерсрой,
Seitens der katholischen Kirche, die bereits 1927- im Jahr der amtlichen Untersuchung- aus grundsätzlichen Erwägungen heraus von Wallfahrten nach Konnersreuth abriet,
для борьбы с последствиями катастрофы, которая уже произошла.
für den Umgang mit den Folgen einer Katastrophe, die schon eingetreten ist.
безболезненный конец жизни, которая уже была низкого качества
sie in vielen Fällen ein Leben, das bereits von geringer Lebensqualität
у нас будет осень IOS 11, которая уже выпущена в бета-версии для разработчиков.
wir im Herbst iOS 11 haben werden, das bereits in der Beta für Entwickler veröffentlicht wurde.
сохранить систему, которая уже существовала.
sie das System fortsetzen das bereits vorher existierte.
Игнорировать файлы, которые уже версированы Начало Удаление рабочей копии.
Dateien ignorieren, die bereits unter Versionskontrolle sind Zum Anfang Eine Arbeitskopie löschen.
Я взял на себя людей, которые уже начали курс в больнице Мерси.
Ich hab die Leute übernommen, die bereits im Mercy angefangen haben.
Я хочу поговорить о пожертвовании которое уже было сделано.
Ich möchte über eine Spende sprechen, die schon gemacht wurde.
Но существуют более важные вещи, которые уже возникают: сортировка эмбрионов.
Aber es gibt wichtigere Dinge, die bereits geschehen: embryonale Untersuchungen.
Но как же участки, которые уже были загрязненными?
Aber was ist mit den Gebieten, die schon kontaminiert wurden?
Не рекомендуется назначать сочетания клавиш, которые уже используются в операционной системе.
Verzichten Sie dabei auf die Tastenkombinationen, die bereits vom Betriebssystem verwendet werden.
Вы не можете арестовать меня по обвинению, которое уже было снято.
Sie können mich nicht für Anschuldigungen verhaften, die bereits fallengelassen wurden.
Именно поэтому мы собираемся найти людей, которые уже были рассмотрены нами.
Deswegen werden wir Leute finden, die bereits für uns überprüft wurden.
Это- народ, который уже ушел.
Diese war eine Umma, die bereits verging.
Игнорировать файлы, которые уже версированы.
Dateien ignorieren, die bereits unter Versionskontrolle sind.
Результатов: 42, Время: 0.0326

Которая уже на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий