DER STIMMUNG - перевод на Русском

настроении
stimmung
laune
gelaunt
lust
gemütslage
besser fühlst
настроение
stimmung
laune
gelaunt
lust
gemütslage
besser fühlst
настроения
stimmung
laune
gelaunt
lust
gemütslage
besser fühlst
настроению
stimmung
laune
gelaunt
lust
gemütslage
besser fühlst

Примеры использования Der stimmung на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich bin nicht in der Stimmung.
Нет, я не в настроении.
Ich bin nicht in der Stimmung für Rätsel.
Я не в настроении для ребусов.
Was ist mit der Stimmung?
Что с настроением?
Centrophenoxine hilft möglicherweise auch bei der Stimmung und bei ADHD.
Сентрофеноксине может также помочь с настроением и АДХД.
Ich war echt nicht in der Stimmung.
Такое мне было не по вкусу.
Das ist"Vita-Self", ein Aufheiterer der Stimmung.
Это" Вита- селф"- комплекс для поднятия настроения.
Die positiven Effekte von Pramipexol rotieren medizinisch hauptsächlich auf dem Entlasten der Symptome von Parkinson-Krankheit und dem Verbessern der Stimmung des Patienten.
Положительные влияния Прамипексоле медицински вращаются главным образом на сбрасывать симптомы заболевания Паркинсон и улучшать настроение пациента.
die effektiv bei der Verbesserung der Stimmung.
эффективной на улучшение настроения.
Nur dreißig Minuten Online-Spiele pro Tag reichten für eine bedeutende Verbesserung der Stimmung und langfristiger Erhöhung der Freude aus.
Всего 30 минут онлайн- игр в день способствуют значительному улучшению настроения и устойчивому ощущению счастья.
das erhöhen, und der Stimmung, die Effekte erhöht.
перфузии увеличивая, и настроению увеличивая влияния.
Engagierte Musikdienste, Google Je nach den Aktivitäten und der Stimmung der Nutzer werden spezielle Playlists basierend auf Ihren Lieblingsgenres angeboten.
Будучи специализированными музыкальными сервисами, Google обещает выделенные плейлисты, основанные на ваших любимых жанрах, в зависимости от активности и настроения пользователей.
Affektive Instabilität infolge einer ausgeprägten Reaktivität der Stimmung, z. B. hochgradige episodische Misslaunigkeit(Dysphorie),
Аффективная неустойчивость, очень переменчивое настроение например, периоды интенсивной дисфории,
Nur dreißig Minuten Online-Spiele pro Tag reichten für eine bedeutende Verbesserung der Stimmung und langfristiger Erhöhung der Freude aus."Ich wünschte,
Всего 30 минут онлайн- игр в день способствуют значительному улучшению настроения и устойчивому ощущению счастья.« Жаль,
die Aufhebung der Stimmung mit einem charakteristisch charmante presentation.
поднимая настроение с характерным очаровательной presentation.
er keinen Zugang fand zu der Stimmung und Denkweise der Zuhörer
он не находил подхода к настроению и образу мыслей слушателей,
die Aufhebung der Stimmung mit einem charakteristisch charmante presentation.
поднимая настроение с характерным очаровательной presentation.
die Aufhebung der Stimmung mit einem charakteristisch charmante presentation.
поднимая настроение с характерным очаровательной presentation.
Menschen mit CTE erleiden Veränderungen der Stimmung und des Verhaltens, die anfangen, in ihren Dreißigern
Больные ХТЭ страдают от перемен настроения и поведения, которые начинают проявляться в 30- 40 лет
ungewöhnliche Veränderungen der Stimmung oder des Verhaltens. Wenden Sie sich sofort an Ihren Arzt, wenn Anzeichen von Selbstmordgedanken oder Handlungen auftreten.
любые необычные изменения в настроении или поведении, немедленно свяжитесь с врачом.
Die Stimmung ist schlecht.
Настроение было плохим.
Результатов: 168, Время: 0.0355

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский