DER WINDE - перевод на Русском

Примеры использования Der winde на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Also… dieses Ding ist nun im Tal der Winde.
Значит, в Долине ветров?
ich mich nicht länger erinnere an die Namen der Winde und Regenfälle.
я больше не помню имена ветров и дождей.
Da stand er voller Stolz und Mut, Als wäre er Herr der Winde.
Стоял он красиво и гордо, будто тигренок.
Von dort ist es der Gott der Winde fair oder foul ist zunächst für günstige aufgerufen Winden.
Оттуда он бог бриз справедливой и неправдами первым вызывается на благоприятную ветров.
nannten sie„Unigun“(deutsch:„Geburtsort der Winde“), denn heulende Stürme sind hier keine Seltenheit.
Униган, что означает« родина ветров», так как здесь нередки бури.
Und in dem Wechsel von Nacht und Tag und in dem, was Allah vom Himmel an Versorgung niedersendet, wodurch Er die Erde nach ihrem Tod neu belebt, und in dem Wechsel der Winde sind Zeichen für Leute, die Verstand besitzen.
В последовательном преемстве ночей и дней, в том даре, какой низводит Бог с неба и оживляет им землю после ее омертвения, и в разнообразном направлении ветров есть знамения для людей рассудительных.
dann damit die Erde nach ihrem Tod wieder lebendig macht, und im Wechsel der Winde sind Zeichen für Leute, die begreifen.
в уделе, который Аллах ниспосылает с неба и посредством которого Он оживляет землю после ее смерти, и в смене ветров есть знамения для людей разумеющих.
Tag und(in) dem, was Allah an Versorgung vom Himmel herabkommen läßt und dann damit die Erde nach ihrem Tod wieder lebendig macht, und im Wechsel der Winde sind Zeichen für Leute, die begreifen.
в той благословенной( влаге), Которую Аллах с небес низводит, Чтоб ею землю оживить, Когда она уж умерла, И в разном направлении ветров- Знамения для тех, кто обладает разуменьем.
Und(auch in) dem Unterschied von Nacht und Tag und(in) dem, was Allah an Versorgung vom Himmel herabkommen läßt und dann damit die Erde nach ihrem Tod wieder lebendig macht, und im Wechsel der Winde sind Zeichen für Leute, die begreifen.
В последовательном преемстве ночей и дней, в том даре, какой низводит Бог с неба и оживляет им землю после ее омертвения, и в разнообразном направлении ветров есть знамения для людей рассудительных.
die das Meer befahren mit dem, was den Menschen nützt; darin, daß Allah Wasser vom Himmel herabkommen läßt, und damit dann die Erde nach ihrem Tod wieder lebendig macht und auf ihr allerlei Tiere sich ausbreiten läßt; und im Wechsel der Winde und der Wolken, die zwischen Himmel und Erde dienstbar gemacht sind,
в воде, которую Аллах ниспослал с неба и посредством которой Он оживил мертвую землю и расселил на ней всевозможных животных, в смене ветров, в облаке, подчиненном между небом и землей,
in den Schiffen, die das Meer befahren mit dem, was den Menschen nützt; darin, daß Allah Wasser vom Himmel herabkommen läßt, und damit dann die Erde nach ihrem Tod wieder lebendig macht und auf ihr allerlei Tiere sich ausbreiten läßt; und im Wechsel der Winde und der Wolken, die zwischen Himmel und Erde dienstbar gemacht sind,
корабля, который плавает по морю с полезными для людей товарами, в дожде, который Аллах заставил литься с неба, а потом оживил[ влагою] его иссохшую землю и расселил на ней всяких животных, в смене ветров, в облаках, покорных[ воле Аллаха] между небом
und im Wechsel der Winde und der Wolken, die zwischen Himmel
В движении и смене ветров, Что облака меж небом
im Wechsel der Winde und der zwischen Himmel und Erde in Dienst gestellten Wolken,(in alledem)
В движении и смене ветров, Что облака меж небом и землей Как слуг своих перегоняют,- Поистине,
und im Wechsel der Winde und der Wolken, die zwischen Himmel und Erde dienstbar gemacht sind,
какие расселял Он по ней; в движении ветров и облаков, принужденных носиться между небом и землею,
in den Schiffen, die auf dem Meer fahren mit dem, was den Menschen nützt; im Wasser, das Gott vom Himmel herabkommen läßt und mit dem Er die Erde nach ihrem Absterben wieder belebt und auf ihr allerlei Getier sich ausbreiten läßt; im Wechsel der Winde und der zwischen Himmel und Erde in Dienst gestellten Wolken,(in alledem) sind Zeichen für Leute, die verständig sind!
в корабле, который плывет по морю с тем, что полезно людям, в воде, что Аллах низвел с неба и оживил ею землю после ее смерти, и рассеял на ней всяких животных, и в смене ветров, и в облаке подчиненном, между небом и землей,- знамения людям разумным!
im Wechsel der Winde und der zwischen Himmel und Erde in Dienst gestellten Wolken,(in alledem) sind Zeichen für Leute, die verständig sind.
в смене ветров, в облаках, покорных[ воле Аллаха] между небом и землей,- во всем этом знамения для разумных людей.
Tag und in den Schiffen, die im Meer fahren mit dem, was den Menschen nützt, und in dem, was Allah vom Himmel an Wasser herniedersandte und Er gab der Erde damit Leben, nachdem sie tot war und ließ auf ihr allerlei Getier sich ausbreiten und im Wechsel der Winde und den dienstbaren Wolken zwischen Himmel und Erde,(in all dem) sind Zeichen für Leute, die begreifen.
корабля, который плавает по морю с полезными для людей товарами, в дожде, который Аллах заставил литься с неба, а потом оживил[ влагою] его иссохшую землю и расселил на ней всяких животных, в смене ветров, в облаках, покорных[ воле Аллаха] между небом и землей,- во всем этом знамения для разумных людей.
ließ auf ihr allerlei Getier sich ausbreiten und im Wechsel der Winde und den dienstbaren Wolken zwischen Himmel
во всех животных, какие расселял Он по ней; в движении ветров и облаков, принужденных носиться между небом
Allah ist es, Der die Winde entsendet, so daß sie Wolken zusammentreiben.
Аллах- тот, который посылает ветры, и они подымают облако.
Und ER ist Derjenige, Der die Winde als frohe Botschaft vor Seiner Gnade schickte.
Он Тот, кто посылает ветры благовестниками своего милосердия.
Результатов: 546, Время: 0.0496

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский