DES PLATZES - перевод на Русском

площади
platz
fläche
square
marktplatz
gasse
bereich
place
quadrat
piazza
quadratische
места
platz
orte
stellen
raum
sitze
standorte
speicherplatz
stätten
hier
tatort
площадки
plätze
set
spielplätze
golfplatzes
пространства
raum
platz
freiraum
speicherplatz
weltraumes
räumliche
zwischenräume

Примеры использования Des platzes на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
das etwa ein Viertel des Platzes einnahm und 1820 abgebrochen wurde.
занявшую примерно четверть площади и снесенную в 1820 году.
neue Straßen gelegt und Holzbauten im Zentrum des Platzes wurden zerstört.
были проложены начала улиц, уничтожены деревянные постройки в центре площади.
machen Sie auf der Südseite des Platzes einen Halt, von wo sich die einmalige Aussicht auf eine Menge von Dächern der Kleinseite,
остановитесь на южной стороне площади, откуда открывается уникальный вид на малостранские крыши домов,
Sie sehen das Bild des Platzes Circo Massimo,
Вы видите изображение места под названием Большой цирк,
Auf der Ostseite des Platzes war hierfür das Sicherheitsbedürfnis der DDR verantwortlich:
В восточной части площади это объяснялось сверхжесткими требованиями к безопасности ГДР:
der Rest des Platzes kann auch ein Standardhandtuch enthalten,
остальная часть пространства также может поместить стандартное полотенце,
dh des Platzes des Hauses und des Hofes
то есть площади дома и его двора,
Aufgrund der Bedürfnisse der Stadt Solin und der Lage des Platzes selbst, bietet dieser Raum eine breite Palette von Aktivitäten,
Благодаря потребностям города Солин и местоположению самого пространства, это пространство предлагает широкий спектр мероприятий,
Sie folgt von diesem, daß die zentrale Planung, die auf statistischen Informationen durch seine Natur basiert, nicht direktes Konto dieser Umstände der Zeit und des Platzes nehmen kann und daß der zentrale Planerdem Punkt überlassen werden können.">
Она следует за от этого что центральное запланирование основанное на статистически информации своей природой не может принять сразу учет этих обстоятельств времяа и место, и что центральный плановик найти некоторую дорогу
die Räumung ihres Zeltlagers, die direkt von Michael Bloomberg, dem Bürgermeister von New York angeordnet worden war, bis vor Gericht kam, wo die Richterin Lucy Billings eine Anordnung ausgab,">die die gewaltsame Räumung des Platzes verbot und den Demonstranten das Zelten genehmigte.
запрещающее насильственную эвакуацию с площади и позволяющее демонстрантам оставаться в лагере.
Bei der Papstmesse auf dem Platz der Revolution in Havanna war etwa eine Million Kubaner anwesend.
На папской мессе на площади Революции в Гаване присутствовало около миллиона кубинцев.
Auf dem Platz vor dem Hauptbahnhof waren die Polizisten von der Situation überfordert.
На площади перед главным вокзалом полицейские не могли справиться с ситуацией.
Grenze um den Platz herum.
Рамка вокруг площадки.
Auf dem Platz vor dem Theater steht ein Denkmal.
На площади перед театром стоит памятник.
Alex hat eine dummen Siegestanz aufgeführt und ist um den Platz gelaufen.
Алекс танцевал импровизированный победный танец, бегая вокруг площадки.
Auf dem Platz vor dem Museum befindet sich ein Springbrunnen.
На площади перед музеем есть фонтан.
Es ist auf dem Platz hinter dem Hotel.
Это на площади за отелем.
Ursprünglich sollte eine Demonstration am 10. Dezember auf dem Platz der Revolution in Moskau stattfinden.
Первоначально митинг должен был пройти 10 декабря на площади Революции.
Europatag 2008: Teilnehmer auf dem Platz des europäischen Versprechens.
День Европы в 2008 году: участники праздника на Площади европейского обещания.
Wir haben 15 von unseren Leuten auf dem Platz.
Пока ничего. У нас 15 человек на площади.
Результатов: 40, Время: 0.0494

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский