DIE ANFORDERUNG - перевод на Русском

запрос
anfrage
abfrage
antrag
anforderung
bitte
anfordern
ersuchen
erbitte
aufforderung
beantragt
требование
anforderung
nachfrage
voraussetzung
anspruch
vorgabe
требованию
anforderung
nachfrage
voraussetzung
anspruch
vorgabe
запроса
anfrage
abfrage
antrag
anforderung
bitte
anfordern
ersuchen
erbitte
aufforderung
beantragt

Примеры использования Die anforderung на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
eine andere Form zu senden oder die Anforderung abbrechen diplomatischen.
я хочу, чтобы они отправить или иным образом отменить запрос.
Wenn keine aktuellen Informationen im Cache verfügbar sind, wird die Anforderung an den Online-Responder-Dienst weitergeleitet.
Если текущие сведения в кэше недоступны, запрос передается службе« Сетевой ответчик».
muss die betreffende Einheit benachrichtigt werden, die Anforderung wird geändert und die Arbeit wird nicht genehmigt.
соответствующая единица должна быть уведомлена, запрос изменен, и работа не одобрена.
Die Höhe der Gebühr wird durch die Anforderung und Bereitstellung umfassender Servicedaten festgelegt, die erforderlich sind.
Размер платы определяется по запросу и предоставлению комплексных данных услуг, которые требуются.
Durch Einrichten lokaler Pfade oder Netzwerkpfade ist es möglich, die Anforderung an den richtigen physikalischen Ort umzuleiten.
Устанавливая локальные или сетевые пути, можно перенаправлять запросы в нужное место.
wird auf der Oberfläche erforderlich, eine Standardhand trocken Polierer mit einer Sprühflasche kann die Anforderung erfüllen.
стандартный портативный сухой полировщик с аэрозольным распылителем может удовлетворить требования.
Die Anforderung an Schaltanlagen wird aufgrund der Zusammenschaltung und der zunehmenden Kapazität von Kraftwerken immer wichtiger.
Потребность в распределительном устройстве становится все более важной из-за присоединения и увеличения мощности генерирующих станций.
Der Online-Responder-Dienst nimmt die Anforderung an und überprüft eine lokale Zertifikatsperrliste(wenn verfügbar) und eine zwischengespeicherte Kopie der neuesten Zertifikatsperrliste,
Служба« Сетевой ответчик» принимает запрос и проверяет локальный список отзыва сертификатов( CRL), если он доступен,
Die Anforderung der Identitätsprüfung, zu deren Einhaltung Mintos ebenfalls verpflichtet ist,
Требование проводить проверку личности пользователей, которое обязана соблюдать
Wenn Sie versuchen, ein abgelaufenes Zertifikat zu erneuern, wird die Zertifizierungsstelle die Anforderung zurückweisen, und Ihnen wird die folgende oder eine ähnliche Fehlermeldung angezeigt:"Fehler beim Verifizieren der Anforderungssignatur
При попытке обновления истекшего сертификата центр сертификации отклонит запрос и отобразит сообщение об ошибке вида« Ошибка при проверке подписи запроса
Diese Nachricht enthält die Anforderung einer Empfangsbestätigung, aber die Bestätigung soll an mehr als eine Adresse versendet werden. Sie können die Anforderung ignorieren, KMail eine Ablehnung
Сообщение содержит запрос на подтверждение получения, однако ответ требуется отправить на несколько адресов. Вы можете проигнорировать запрос или же отправить ответ,
nehmen zwanghaftes mechanisches Schloss an und können die Anforderung von"FÜNFVORSORGE" erfüllen.
принимают принудительный механический замок и могут соответствовать требованию« ПЯТЬ ПРЕДОТВРАЩЕНИЙ».
bis ein Administrator die Anforderung anzeigen und auf diese reagieren kann.
администратор не просмотрит эти запросы и не предпримет необходимые действия.
Darüber hinaus bleibe die Anforderung bestehen, dass die Eltern der Platzierung der Kinder in Sonderschulen zustimmen müssten, und Roma-Kinder,
Более того, требование получения согласия родителей для помещения ученика в специальную школу остается в действии,
Zudem erfüllt die INTEGRA VL Dichtung die Anforderung nach DIN EN 681-1 und der FBS Qualitätsrichtlinie QR 4060®.
уплотнение INTEGRA VL отвечает требованиям в соответствии со стандартом DIN EN 681- 1 и FBS- директивой по качеству QR 4060®.
Größe Entsprechend der Anforderung des Kunden.
Размер Согласно требованию к клиента.
Größe Entsprechend der Anforderung der Kunden.
Размер Согласно требованию к клиентов.
Oder entsprechend der Anforderung des Kunden.
Или согласно требованию к клиента.
Einzigartige Verpackung entsprechend der Anforderung des Kunden.
Уникальная упаковка согласно требованию к клиента.
A: Ja können wir entsprechend der Anforderung der Kunden produzieren.
А: Да, мы можем произвести согласно требованию к клиентов.
Результатов: 53, Время: 0.0473

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский