DIE ARCHITEKTUR - перевод на Русском

архитектура
architektur
architecture
архитектуру
architektur
architecture
архитектуре
architektur
architecture
архитектуры
architektur
architecture

Примеры использования Die architektur на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Und die Literatur wird die Architektur zerstören.
Таким образом литература будет упадок Из архитектуры.
Nutzer unserer Gebäude die Architektur formen, während die Architektur gleichzeitig diese Geschichten formt?
пользователей наших зданий диктуют архитектуру, тогда как архитектура в то же самое время сама диктует эти истории?
In die Architektur von Prag passte es schon nicht zur Zeit seiner Entstehung
В пражскую архитектуру оно не вписывалось уже в период своего создания,
Jetzt drehen wir ihn ein bisschen mehr… jetzt ist es nicht witzig-- auf diese Art können wir tatsächlich etwas über die Architektur des Gehirns erfahren, die funktionelle Architektur des Gehirns.
Повернем еще немного- нет, не смешно- таким образом мы можем действительно выучить что-то об архитектуре мозга, функциональной архитектуре мозга.
Die Architektur des Secessionsstils in Ungarn entwickelte am Ende des 19. Jahrhunderts eine eigene Formensprache, die sich von der Architektur des Jugendstils
Архитектуру стиля сецессион в Венгрии развила конце XIX века свою собственную форму,
ist was die Gärten und die Architektur betrifft, hier zur Perfektion gereift und auf jeden Fall eine Besichtigung wert.
же рококо в его садах и архитектуре доведено до совершенства и определенно стоит это увидеть.
November für drei Tage in ein lebendiges Kunstwerk. Dabei bezog Urbanscreen in einzigartiger Weise die Architektur des Gebäudes sowohl graphisch
Уникальным образом компания Urbanscreen включила в архитектуру здания как графику,
Bei Gaertner finden sich nun Landschaftsbilder mit dramatisch gestalteten Wolkenpartien, in denen die Architektur nur noch eine untergeordnete, dekorative Rolle spielt.
На картинах Гертнера возникают ландшафты с драматическими видами облаков, в которых архитектуре оставляется только подчиненно- декоративная роль.
soziale Gestaltungskraft in die Architektur einführen.
обратно в архитектуру.
verschiedenen Produktionen auf die Architektur, Geschichte, Tanz und Naturphänomene.
различные произведения по архитектуре, история, танца и природные явления.
sind deshalb so wichtig, weil sie die Architektur des Gehirnes sind.
т. к. они формируют архитектуру мозга.
soziale Gestaltungskraft in die Architektur einführen.
обратно в архитектуру.
Und was ich dir in New York unbedingt zeigen will sind die Gebäude, die Architektur.
Знаешь, что я очень хочу тебе показать в Нью-Йорке- здания, архитектуру.
auch in die Architektur eingegangen ist.
сумели перенести и на архитектуру.
eine Identität zu schaffen, die nicht die Architektur verwendet, scheiterte ich daran.
который не использует архитектуру, у меня ничего не вышло.
anschließend die Architektur Ihres Projektes.
который впоследствии детерминирует архитектуру вашего проекта.
Die Architektur sollte an das neolithische Stonehenge und an das mittelalterliche, oktogonale Castel del Monte erinnern.
Памятник должен был напоминать по своей архитектуре неолитический Стоунхендж и средневековый восьмигранник Кастель- дель- Монте.
Bis in die 1960er-Jahre(und teilweise noch bis heute) prägten die Architektur und die Straßenzüge der Gründerzeit das Stadtbild.
Благодаря этому архитектура и улицы Брюсселя до 60- х годов( а частично и в наши дни) оставались такими же, как и во времена основания города.
In diesem Fall ist die App das Werk selbst und die Architektur der Landschaft ist wesentlich für die Hörerfahrung.
В нашем случае, приложение- это законченный продукт сам по себе, и структура ландшафта существенна для получения слуховых впечатлений.
es ist nur so, dass die Architektur beinahe verschwindet.
крыша опускается, постройка почти исчезает.
Результатов: 103, Время: 0.0343

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский