потребности
bedürfnisse
bedarf
anforderungen
notwendigkeit
verlangen
drang нужды
bedürfnisse
nötig
not
müssen
grund
brauchen
notwendigkeit
bedarf нуждам
die bedürfnisse нужд
bedürfnisse
bedarf потребностях
bedarf
bedürfnisse нуждах
die bedürfnisse
Ich kenne die Bedürfnisse Ihrer Bank bei dieser Expansion in- und auswendig. Я точно знаю, что нужно вашему банку относительно этого расширения. Dies kann individuell auf die Bedürfnisse des Nutzers eingestellt werden. Система может быть настроена для удовлетворения потребностей отдельных пользователей. Aufkleber-Sets Lab Face-Kamera können die Bedürfnisse der verschiedenen Gruppen von Menschen treffen. Наклейка Установка лаборатории Face камеры может удовлетворить потребности различных групп людей. Er achtete nicht auf die Bedürfnisse seines Körpers. Kundenspezifische Anforderungen von Kunstrasen sind akzeptabel, die Bedürfnisse unserer Kunden zu entsprechen. Индивидуальные характеристики искусственной травы являются приемлемыми для соответствия потребностям наших клиентов.
Insbesondere müssen die Bedürfnisse der Pharmaunternehmen mit denen der staatlichen Geldgeber und der Armen dieser Welt in Einklang gebracht werden. В частности, потребности фармацевтических компаний должны быть согласованы с потребностями государственных плательщиков и бедных по всему миру. Kreditmittel werden für die Bedürfnisse der Kreditvergabe an die Volkswirtschaft im Einklang mit ihren normalen Bedürfnissen ausgegeben, Кредитные деньги выпускаются на нужды кредитования национальной экономики в соответствии с нормальными ее потребностями, Indien muss auch die Bedürfnisse ihrer Bürger befriedigen und wird dies durch die Verbrennung von Kohle tun. Индия тоже должна удовлетворять потребности своего народа, и они делают это за счет сжигания угля. Verletzungen spüren oder wie ein Pilz die Bedürfnisse des Waldes versteht, und du fängst an zu begreifen, was wir sind. Как гриб понимает нужды леса. И ты начнешь понимать, кто мы. Der amerikanische Psychologe Maslow unterteilte die Bedürfnisse in primäre und sekundäre Bedürfnisse Американский психолог Маслов подразделял потребности в первоначальные и вторичные потребности flexibel und auf die Bedürfnisse der Einwohner und Besucher der Stadt reagieren zu können. гибка и отвечает потребностям жителей города и его посетителей. Das Leuchtfeuer, an dem wir uns orientieren müssen, sind die Bedürfnisse und Hoffnungen der Menschen auf der ganzen Welt.Нашей путеводной звездой должны быть нужды и надежды всех народов мира. Rasse war immer schon ein heikles Thema, wenn sich die Bedürfnisse von Wissenschaft und Statistik mit der Politik überschneiden. Национальная и расовая принадлежность всегда является провокационным вопросом, когда научные и статистические потребности пересекаются с политикой. Die Inhalte unserer Kurse sind auf die Bedürfnisse unserer Kunden ausgelegt und richten sich nach dem Kenntnisstand der Teilnehmer.Содержание наших программ адаптировано к нуждам наших клиентов и зависит от уровня их знаний. Das welche steht für identifizierte Business-Lösungen, die am besten auf die Bedürfnisse Ihres Marktes gerecht zu werden.The который стенды для определенных бизнес- решений, которые наилучшим образом отвечают потребностям вашего рынка. Die Politik wird mehr auf die Bedürfnisse der Armen eingehen und daher denke ich, ist es ok.Чтобы публичная политика стала более ответственной за нужды бедняков, и тогда все будет в порядке. Messebesucher zeigten, dass SEITZ die Bedürfnisse der Betriebe erkannt hat. в компании SEITZ понимают потребности бизнеса химической чистки. Da Versorger auf die Bedürfnisse anderer eingehen, ist es am besten, sehr direkt mit ihnen zu sein. Так как исполнители чувствительны к нуждам остальных, лучший способ расположить их- это быть прямолинейными. Nach der ukrainischen Mythologie verfügen die Harakternik über magische Fähigkeiten, die sie für die Bedürfnisse der Saporoger Kosaken nutzten. Согласно украинской мифологии характерники обладали магическими способностями, которые они использовали для нужд запорожских казаков. du entschieden hast, die Bedürfnisse deines Krankenhauses, über die meines toten Ehemann zu stellen, ты решил поставить нужды твоей больницы выше моего умершего мужа,
Больше примеров
Результатов: 140 ,
Время: 0.06