НУЖД - перевод на Немецком

Bedürfnisse
потребность
нужды
необходимость
Bedarf
потребность
необходимости
требует
нуждается
нужны
требованию
необходима
нужд
спрос

Примеры использования Нужд на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Бассейны с ледяной водой 4 м3( опция нержавеюшая сталь) для нужд технологического процесса« Югоремедия»- Зренянин.
Becken mit eisigem Wasser 4 m3(inox Option) für den Bedarf des technologischen Prozesses“Jugoremedija”- Zrenjanin.
Они будут иметь возможность слушать к вашим требованиям, с тем чтобы рекомендовать лучший тип синтетической травы для ваших нужд.
Sie werden nach Ihren Wünschen um die beste Art der Kunstrasen für Ihre Bedürfnisse empfehlen hören können.
найти себе земельный участок для частных или коммерческих нужд.
finden Sie das Grundstück für Ihre privaten oder gewerblichen Bedarf.
офисов и общественных нужд.
Büros und öffentliche Bedürfnisse.
под предлогом взаимоотношений соблазнить ее для удовлетворения моих сексуальных нужд.
dem Vorwand einer Beziehung… dazu bringen, meine sexuellen Bedürfnisse zu befriedigen.
объединить несколько видео файлов в целом фильм для различных нужд.
verschmelzen mehrere Video-Dateien in einem ganzen Film für Ihre unterschiedlichen Bedürfnisse.
Наши пользовательские инженерии услуги струйных принтеров предлагаем Вам возможность чтобы обеспечить принтер, разработанный специально для ваших нужд рынка.
Unsere eigens entwickelten Tintenstrahldrucker Dienstleistungen bieten Ihnen die Möglichkeit um einen Drucker speziell für Ihre Bedürfnisse entwickelt Markt zu sichern.
Решая задачу удовлетворения нужд потребителей, маркетологи могут предпринимать действия,
Um das Problem der Befriedigung der Bedürfnisse der Verbraucher zu lösen, können Vermarkter Maßnahmen ergreifen,
Другой популярный вариант для ваших нужд поддержки является адрес электронной почты,
Eine andere beliebte Option für Ihre Unterstützung benötigt, ist die E-Mail-Adresse,
принятия закона о безвозмездной конфискации земли для общественных нужд.
Schaffung eines Gesetzes zur unentgeltlichen Enteignung von Boden für gemeinnützige Zwecke.
разработав ее специально для« нужд профессиональных гонщиков».
speziell für"die Ansprüche von professionellen Rennfahrern" entworfen.
ПАНСИОНАТЫ И ГРУППОВЫЕ ДОМА| Конечно же, потолочные подъемники являются наиболее популярными для постоянных нужд.
GRUPPEN- UND PFLEGEHEIME| Der Deckenlifter ist für permanente Hebeanforderungen natürlich am geeignetsten.
В 1909- 1911 годах был построен новый двухэтажный павильон для нужд внутреннего и неврологического филиала
In den Jahren 1909-1911 entstand ein neuer zweistöckiger Pavillon für die Bedürfnisse der Abteilungen für Innere Medizin
установку всей системы целиком, подходящей для ваших нужд.
Installation des gesamten Systems zugeschnitten für Ihren Anwendungsfall.
эффективных средств против клопов, был разработан советскими химиками для военных нужд.
einer der effektivsten Anti-Bugs angesehen, der von sowjetischen Chemikern für militärische Zwecke entwickelt wurde.
Дундагский замок во второй половине 13- го века построил Рижский домский капитул для хозяйственных нужд.
Das Schloss Dundaga wurde in der zweiten Hälfte des 13. Jahrhunderts von Rigaer Domkapiteln für wirtschaftliche Zwecke gebaut. In… Mehr Das Gutshofensemble in Īvande.
Он вам Свои знамения являет И шлет вам с неба все для ваших нужд, Но это увещание лишь те приемлют,
Er ist es, Der euch Seine Zeichen zeigt und euch die Mittel zum Unterhalt vom Himmel hinabsendet;
Следующие четыре часа Джоди с ребятами скидывали тела в колодец прятали коней прибирались в лавке прятали оружие для дальнейших нужд и ждали прибытия экипажа Джона Рута и Дэйзи.
In den folgenden vier Stunden haben Jody und die Jungs die Leichen in den Brunnen geworfen… die Pferde versorgt… Minnies Laden aufgeräumt… Waffen für später versteckt.
Тот факт, что рыночная система более эффективна, чем любая другая система в создании благосостояния и удовлетворения нужд является дополнительным бонусом.
Die Tatsache, dass Marktsysteme effizienter sind bei der Schaffung von Wohlstand und der Befriedigung von Bedürfnissen als jedes andere System, ist ein zusätzlicher Bonus.
которые могут быть заказаны как запасные части для нужд эксплуатации и… Read More.
die als Ersatzteile für die Bedürfnisse des Betriebes bestellt werden können und… Lesen Sie mehr.
Результатов: 75, Время: 0.0628

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий