DIE BESUCHER - перевод на Русском

посетителей
besucher
gast
kunde
kundin
визитеры
besucher
v's
люди
menschen
leute
männer
personen
volk
гости
gäste
besuch
unterkunft
hausgäste
anwesende
посетители
besucher
gast
kunde
kundin
визитерах
die besucher
посетителям
besucher
gast
kunde
kundin
посетитель
besucher
gast
kunde
kundin
визитерам
den besuchern

Примеры использования Die besucher на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wenn wir die Besucher schlagen wollen, müssen wir die Taktik ändern.
Если мы собираемся победить визитеров, нам придется сменить тактику.
In diesem Park sollen die Besucher hinter die Kulissen von Filmen schauen können.
В этой части Диснейленда посетители могут заглянуть за кулисы.
Über eine Stahltreppe gelangen die Besucher in den eigentlichen Clubraum des Berghain.
По стальной лестнице посетитель попадает в пространство клуба Berghain.
Was, wieder ein Albtraum über die Besucher?
Что, еще один кошмар о Визитерах?
Die besucher/ zuhörer der Online Radio"Radio EQ.
Количество посетителей/ слушателей онлайн радио" Radio EQ.
Die Besucher treiben die Menschen nicht weg von Gott.
Визитеры не отталкивают людей от Бога.
Ich danke Gott jeden Tag für die Besucher, Jack.
Я благодарю Бога за визитеров каждый день, Джек.
Die Besucher sind nicht gerade hier angekommen.
Посетители не просто появились здесь.
Die Besucher wissen jetzt Bescheid.
Теперь Визитерам про нас известно.
Alles… über die Besucher.
Все… О визитерах.
Die besucher/ zuhörer der Online Radio"HaTaли.
Количество посетителей/ слушателей онлайн радио" Кабриолет.
Die Besucher sind eine einzige Lüge.
Визитеры не несут ничего кроме лжи.
Das Maskottchen tritt im Eisstadion auf und stimmt die Besucher auf die Spiele der Tigers ein.
Посетители находятся в клетке и наблюдают за игрой тигров.
Sie haben Platz in ihrem Herzen für die Besucher gefunden.
Они нашли место в сердце для Визитеров.
Ich habe keine Ahnung, was die Besucher von mir wollen, okay?
Я не представляю, зачем понадобился визитерам, ок?
Wir müssen über die Besucher reden.
Тайлер, мне нужно поговорить с тобой о Визитерах.
Die besucher/ zuhörer der Online Radio"ДeTckий XиT.
Количество посетителей/ слушателей онлайн радио" Детский Хит.
Die Besucher haben mir alles genommen.
Визитеры отняли все, что у меня было.
Die Besucher konnten auf den Fußwegen innerhalb der geräumigen Gehege für Hirsche und Damhirsche spazieren gehen.
Посетители могли прогуливаться по дорожкам внутри просторных загонов для оленей и ланей.
Hat er etwas über die Besucher gesagt?
А он что-нибудь говорил насчет визитеров?
Результатов: 226, Время: 0.075

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский