DIE ORGANE - перевод на Русском

органы
organe
behörden
gremien
органов
organe
behörden
gremien
orgel

Примеры использования Die organe на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Die Organe fallen wie Dominosteine.
Как какое-то домино внутренних органов.
um die Organe zu untersuchen.
и оценивали внутренние органы.
Reißt ihnen die Organe aus ihren Körpern heraus, legt sie in eine Art Vogel-Speisekammer
Вырывают их органы прямо из их тел, кладут их в запас
Es ist ein Vogel, der seine Beute aufspießt… und die Organe entfernt, um sie später zu essen.
Эта птица пронзает добычу, собирая органы, чтобы позже съесть их.
Wenn mehrere Mitglieder sich, ohne die Organe des genannten Rates(Präsident,
Когда несколько из его членов собираются без уведомления органов упомянутого Совета( председатель,
Die Organe der D-8 sind der Gipfel der Regierungs-
Органами управления« D- 8»
April 1995 unterschrieb Jelzin das„Gesetz über die Organe des Föderalen Sicherheitsdienstes der Russischen Föderation“(Закон об органах Федеральной службы безопасности в Российской Федерации)- FSB.
Апреля 1995 года Б. Ельцин подписал Закон« Об органах Федеральной службы безопасности в Российской Федерации», на основании которого ФСБ является правопреемником Федеральной службы контрразведки ФСК РФ.
Ein andermal entnahm er einem Affen die Organe und forderte seine Kollegen auf, ihn zu heilen.
На другом удалил у обезьяны органы и предложил коллегам снова пришить их.
Kanopenkrüge für die Organe, Kommunistenseife, auf der steht:"Deine Seife für's ganze Jahr."(Gelächter)
канопы для органов, коммунистическое мыло, на котором написано:« Это ваше мыло на ближайший год».( Смех)
Überschüssiges Körperfett, das unter der Haut oder um die Organe herum liegt, kann mit gezielten Bauchmuskelübungen ausgebrannt werden,
Избыточный жир тела, который лежит ниже кожи или вокруг органов, может быть сжег целевыми упражнениями абс,
um sich die Organe herauszunehmen, die man möchte, ohne jeglichen Papierkram.
забрать понравившийся орган без всякой бумажной волокиты.
Bittet die Regierungen, die Organe, Organisationen und Gremien des Systems der Vereinten Nationen,
Предлагает правительствам, органам, организациям и учреждениям системы Организации Объединенных Наций,
ist die Periode, in der die Organe oder die Personen ihre Funktion gemäß den bisher geltenden Vorschriften ausgeübt haben, in die von der Verfassung festgesetzte Amtszeit einzurechnen.
в течение кoтoрого эти oргaны или лицa выпoлняли свoи функции пo прежним пoлoжeниям, включaeтся в устaнoвлeнный Кoнституциeй срoк пoлнoмoчий.
Jegliche Entfernung der Organe erfolgte post mortem,
Все органы удалены посмертно,
So können wir das Organ schützen.
А так мы хотя бы сможем защитить печень.
Was, wenn das Organ ein Gedächtnis braucht?
Что, если такому органу нужна память?
Das Entfernen der Organe und der Unterleibsverstümmelungen bedeuten, dass da jemand anatomisches
Удаленные органы и брюшные увечья указывают на кого-то с анотомическими
ein geistesgestörter Chirurg, der Organe heraus hackt, und das ist keine Metapher.
помешанный хирург раздерает органы, и это не метафора.
In den Organen des Immunsystems(Thymus, Milz),
Органы иммунной системы( тимус,
Mein Kollege meint, dass wir mit den Organen lhres Mannes das Leben anderer Patienten retten könnten.
Мой коллега хочет сказать, что органы вашего мужа… могли бы спасти жизнь другим людям.
Результатов: 76, Время: 0.0518

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский