DIE STÖRUNG - перевод на Русском

за вторжение
die störung
das eindringen
беспокою
die störung
zu stören
belästige
прерываю
die störung
störe
unterbreche
die unterbrechung
помешал
störe
die störung
verhinderte
stör
vereitelte
беспокойство
sorge
bedenken
besorgnis
angst
unruhe
angstzustände
störung
unannehmlichkeiten
anteilnahme
unbehagen
потревожил
die störung
помехи
störung
interferenzen
rauschen
hindernisse
signalstörungen
störgeräusche
расстройство
störung
frustration
erkrankung
krankheit
persönlichkeitsstörung
нарушение
verstoß
verletzung
störung
bruch
missachtung
brechen
unterbrechung
beeinträchtigung
foul
vergehen
беспокоим
die störung
stören

Примеры использования Die störung на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Entschuldigen Sie die Störung, Mrs. Dunham.
Извините, что беспокою вас, Миссис Данэм.
Entschuldigen Sie die Störung.
Извините, что потревожил вас.
Meine Herren. Entschuldigt die Störung.
Господа, простите, что прерываю.
Entschuldigen Sie die Störung, Sir.
Простите, что помешал, сэр.
Ich entschuldige mich für die Störung.
Прошу прощения за беспокойство.
Ich will die Störung herausfiltern.
Я пытаюсь отфильтровать помехи.
Diese Frau hat bei Chen und seinen Leuten die Störung verursacht, nur durch Berührung?
Прикосновение этой женщины вызвало расстройство Чена и других людей?
Entschuldigt die Störung, aber wir haben Neuigkeiten von unseren Spähern.
Прошу прощения за вторжение, но у нас есть вести от разведчика.
Verzeihen Sie die Störung, Ms. Grant.
Простите, что беспокою Вас, мисс Грант.
Da ist die Störung bösartig. Es funktioniert nicht.
О, Боже. Здесь нарушение вредное. Оно не работает.
Verzeihen Sie die Störung.
Простите, что потревожил.
Captain, verzeihen Sie die Störung.
Капитан, извините, что прерываю.
Ich kann die Störung nicht umgehen.
Я не могу обойти помехи.
Tut mir Leid für die Störung.
Простите за беспокойство.
Dann entschuldigen Sie die Störung.
Ну, тогда извините, что помешал.
Entschuldigen Sie die Störung, Miss Matthes.
Простите за вторжение, мисс Мэтьюс.
Entschuldigt die Störung, ihr Turteltäubchen, aber wir sind beim Weisen Zauberer angekommen.
Извините что беспокою, голубки, мы прибыли к мудрому волшебнику.
Entschuldigen Sie die Störung, aber.
Простите, что потревожил, но.
entschuldigen Sie die Störung.
простите что прерываю.
Entschuldigung für die Störung.
Прости за беспокойство.
Результатов: 205, Время: 0.0681

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский