ПОМЕШАЛА - перевод на Немецком

störe
беспокоить
мешать
прерывать
отвлекать
тревожить
вмешиваться
нарушить
глушат
возражать
волновать
die Störung
за вторжение
беспокою
прерываю
помешал
беспокойство
потревожил
помехи
расстройство
нарушение
verhinderte
помешать
предотвращение
предотвратить
остановить
избежать
препятствуют
запретить
не допустить
не позволяют
уберечь
vereitelte
ослабят
избежать
gestört habe
побеспокоили

Примеры использования Помешала на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Но ему помешала Даниэлла, она спасла Карен жизнь.
Und dann kam ihm Daniella Gibbs in die Quere und rettete Karens Leben.
Я помешала тебе?
Belästige ich dich?
Надеюсь, не помешала мужскому разговору?
Ich hoffe, ich störe nicht bei einer Männersitzung?
Надеюсь, я не помешала?
Ich hoffe, ich störe dich nicht?
Привет, я, э, надеюсь не помешала.
Ich hoffe, ich störe nicht.
Я не хочу, чтобы ты мне помешала.
Ich kann nicht zulassen, dass du mich aufhältst.
До того, как я помешала вам выстрелить?
Bevor oder nachdem ich Sie vom Schuss abgehalten habe?
Продолжить свое дело ему помешала болезнь.
An der Vollendung seines Werks hinderte ihn eine Krankheit.
чтобы она им тут не помешала.
sie nicht hier ist, um sie aufzuhalten.
Нет, ты не помешала.
Nein, du störst uns bei gar nichts.
Надеюсь, не помешала.
Ich hoffe, ich störe nicht.
Надеюсь, я не помешала.
Ich hoffe, ich störe Sie nicht?
Привет, Зак. Надеюсь, я не помешала.
Hallo, Zach, ich hoffe, ich komme nicht ungelegen.
Я надеюсь, что не помешала.
Ich hoffe, ich störe nicht.
Надеюсь, что помешала.
Ich hoffe, ich störe bei etwas.
Но Первая мировая война помешала установке монумента,
Aber der Erste Weltkrieg verhinderte die Installation des Denkmals,
которая появилась на месте возгорания поздно и не помешала зданию сгореть.
die Feuerwehr zu rufen, die verspätet erschien und das Ausbrennen der Synagoge nicht verhinderte.
И если мебель помешала ему выполнить свою бессмысленную ползают повсюду,
Und wenn die Möbel ihn hinderten Durchführung seiner sinnlosen herumkrabbeln ganz über dem Platz,
Эти переговоры должны были всерьез начаться в прошлом году, но помешала война в Грузии, из-за которой их отложили.
Diese Verhandlungen hätten im letzten Jahr ernsthaft beginnen sollen, doch kam der Krieg in Georgien dazwischen und legte sie auf Eis.
нашли там самодельную взрывчатку, что помешала им это сделать.
hat jedoch verkabelte Sprengstoffe gefunden, die sie davon abhalten.
Результатов: 56, Время: 0.2405

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий