DIE VERBRECHEN - перевод на Русском

преступления
verbrechen
straftat
vergehen
kriminell
strafbar
kriminalität
преступлениях
verbrechen
straftat
vergehen
kriminell
strafbar
kriminalität
преступление
verbrechen
straftat
vergehen
kriminell
strafbar
kriminalität
преступлений
verbrechen
straftat
vergehen
kriminell
strafbar
kriminalität

Примеры использования Die verbrechen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Es waren Leute, die die Verbrechen wiederholen oder fortführen, die von berüchtigten Mördern in der Vergangenheit begangen wurden.
Люди, которые воссоздают или продолжают преступления, совершенные известными убийцами из прошлого.
Die Verbrechen in den KZs sind so schlimm,
Преступления, творимые в концлагерях, так ужасны,
Er ist einer der Initiatoren der Prager Erklärung und der Erklärung über die Verbrechen des Kommunismus.
Был в числе подписавших Пражскую декларацию, а также Декларацию о преступлениях коммунизма.
Glaubst du, dass dieser Mörder die Verbrechen begangen hat, derer du beschuldigt wirst?
Ты считаешь, что этот убийца совершил преступления, в которых тебя обвиняют?
haben die Verbrechen der Mongolen wiederholt und das großartige, wissenschaftliche Vermächtnis der Bibliothek in Mosul verbrannt.
повторили преступление монголов и сожгли огромное научное наследие библиотеки Мосула.
Ich versichere Ihnen, dass der Gouverneur in die Verbrechen verwickelt ist, die der Abgeordnete Fraga untersucht.
Я утверждаю, что губернатор штата замешан… в преступлениях, которые расследовал депутат Фрага.
Michail Gorbatschow fuhr damit fort, die Verbrechen des Stalinismus aufzudecken und brachte jene dunklen Seiten ans Licht,
Михаил Горбачев продолжил разоблачение преступлений Сталинизма, проливая свет на темные страницы,
für die feigen Ignoranten, die Verbrechen mit Unverantwortlichkeit zu bemänteln suchen.
для трусливых невежд, которые пытаются прикрыть преступление безответственностью.
Wie oft hast du die Verbrechen von klingonischen Führern gedeckt, weil man dir sagte,des Reichs"?">
Сколько раз тебе приходилось заметать следы преступлений клингонских лидеров,
Dieses Schweigen dauerte bis 1961, als Chruschtschow neue Enthüllungen über die Verbrechen der Stalinära zuließ.
Это молчание продолжалось до 1961 года, когда Хрущев позволил новые разоблачения преступлений сталинской эпохи.
Will hat ausgesagt, dass die Verbrechen, derer er beschuldigt wird, ein Anderer begangen hat.
В преступлениях, за которые его обвиняют, Уилл винит кого-то еще.
Die A.V.I. ist ein wichtiger Schritt, um die Verbrechen in der Stadt zu senken, aber ich werde es nicht ohne einige wesentlichen Reformen in Betracht ziehen.
Эта кампания- важный шаг к снижению преступности в городе, но я не буду осуществлять ее без крупных реформ.
erster Hand lernen, wie die Verbrechen durchgeführt werden.
узнавать из первых рук, как эти преступления совершаются.
Er war es. Deswegen ließ er sich deinem Fall zuweisen… Um dich dazu zu bringen, die Verbrechen zu gestehen, die er beging.
Вот почему, он присоединился к твоему делу, чтобы запудрить заставить тебя признаться в убийствах, что он свершил.
es schwerer würde, die Verbrechen zu verbinden, wenn er die Staatsgrenzen überquert.
сложнее найти связь между преступлениями, совершенными в разных штатах.
Ja, und du gibst auch einfach der Polizei die Schuld, statt die Verantwortung für die Verbrechen der Stadt zu übernehmen.
Ага, а еще обвинил полицейский отдел вместо взятия ответственности за городскую преступность.
von Opfern einholen können, wie will sie die Verbrechen dokumentieren, für deren Aufklärung sie sich einzusetzen hat?
какие другие средства будут использованы для документирования преступлений, которые комиссия должна рассмотреть?
verbringt seine Tage(und Nächte) damit, Videos über die Verbrechen anzusehen, die gegen syrische Zivilisten verübt wurden, und diese online auf seinem Twitterfeed zu teilen.
просматривая видео о преступлениях против гражданского населения Сирии и выкладывая ролики на своем аккаунте в Твиттере.
den er gelyncht hat die Verbrechen, für die er gehängt wurde, auch begangen hat.
совершил то преступление, за которое он был повешен.
Wassili Semjonowitsch Grossman erarbeitete„Schwarzbuch“ zensiert- das erste dokumentarische Werk über die Verbrechen der deutschen Besatzer gegen die jüdische Bevölkerung in der UdSSR während der Schoah.
Ильи Эренбурга и Василия Гроссмана- первое документальное произведение о преступлениях немецких оккупантов против еврейского населения СССР в ходе Холокоста.
Результатов: 90, Время: 0.0425

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский