DIESE GESCHICHTEN - перевод на Русском

эти истории
diese geschichten
diese erzählungen
diese storys
эти рассказы
diese geschichten
этими историями
diese geschichten
эти сказки
diese märchen
diese geschichten

Примеры использования Diese geschichten на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Diese Geschichten.
Их истории.
Ich hörte diese Geschichten… unzählige Male gehört, Elsa.
Я слушала те истории по десять раз, Эльза.
Diese Geschichten, die Sie gehört haben, sind über Menschen wie uns.
Те истории, которые ты слышал, они о таких людях как мы.
Wo kommen diese Geschichten her?
Кто рассказывает такие истории?
Diese Geschichten steckten voller Lügen.
В этих историях столько лжи.
Die Leute glauben an diese Geschichten.
Люди и правда верят в те истории.
Ich habe diese Geschichten gehört.
Мне доводилось слышать такие истории.
Filme zu machen und diese Geschichten zu erzählen.
рассказывая в них эти истории.
Ihr glaubt diese Geschichten also?
Так че, вы реально верите в эти старые истории?
aber leider nicht diese Geschichten gesammelt.
не собрали эти истории.
Alle diese Geschichten, alle Legenden, die du mir erzählt hast,
Все эти рассказы. Все легенды,
liebste Hannah, müssen wir hoffen, dass diese Geschichten wahr sind.
дорогая Ханна мы должны надеяться, что эти истории правдивы.
aber dieses Buch, diese Geschichten.
но эта книга, эти сказки.
Natürlich unterscheidet es sich von meiner persönlichen Überzeugung, aber wenn Ihnen diese Geschichten durch seelische Turbulenzen geholfen haben.
Серьезно отличается от моих личных верований, но если эти рассказы помогли вам при вашем духовном упадке.
Diese Geschichten durchtränkten meine Zellen und Nerven. Um ehrlich zu sein,
Каждая моя клетка и нерв был пронизан этими историями. Честно говоря,
deswegen bitte ich Sie, dabei zu helfen, diese Geschichten zu verbreiten.
помогите поделиться этими историями через свои социальные контакты.
True sollte nicht immer glauben, diese Geschichten, aber er behauptet, er verlie? die Religion, nur weil dieser Note.
True не всегда следует верить этим рассказам, но он утверждает, что он оставил религию только потому, что.
Ärgerst du dich immer noch über Chuck und diese Geschichten auf Gossip Girl?
Ты до сих пор расстроена из-за Чака и этой истории в" Сплетнице"?
immer wieder diese Geschichten der Flüchtlinge hörte, welche aus Tibet nach Dharamsala kamen.
слышал много похожих историй этих людей, бежавших из Тибета в Дхарамсалу.
Wir wissen, dass Investoren diese Geschichten eines Tages selbst nicht mehr glauben werden und wir wissen, was in diesem Fall passieren wird.
Мы знаем, что рано или поздно они перестанут верить в эти сказки, и мы знаем, что случится, когда это произойдет.
Результатов: 105, Время: 0.0595

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский