IHRE GESCHICHTEN - перевод на Русском

свои истории
ihre geschichten
их рассказы
ihre geschichten
своими историями
ihre geschichten

Примеры использования Ihre geschichten на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
es geht um die Opfer, ihre Geschichten.
речь о жертвах и их историях.
Wie alle ihre Geschichten.
Как и все ее истории.
Ehrlich, ihre Geschichten richten den meisten Schaden an.
По правде, я считаю ее истории очень вредными.
Als ich ihre Geschichten las, musste ich mehr wissen.
Я это поняла… когда читала ваши рассказы.
Im Grund erzählen mir alle Mandanten ihre Geschichten aus dem Knast, und…
В основном, мои клиенты рассказывают свои истории сидя в камере…
Was also interessant ist, ist, dass ihre Geschichten sich ähnelten, jedoch zugleich verschieden waren.
Интересно то, что их рассказы были похожи, хотя и были разными.
Ich nehme an, Sie haben Sie getrennt voneinander gehalten, damit sie ihre Geschichten nicht aufeinander abstimmen können?
Надеюсь, вы разместили их раздельно, чтобы они не могли согласовать свои истории?
Wir hören uns ihre Geschichten an und geleiten sie sicher zurück in das glücksumwobene Land?
Слушаем их рассказы, и обеспечиваем их безопасное возвращение в блаженные чистые земли. Правда?
Der erste besteht in der Kraft von Amels Familie und in allen Familien, die ihre Geschichten trotz des Terrorismus weitererzählen
Первая заключается в силе ее семьи и других семей продолжать рассказывать свои истории и идти по жизни,
Ermutigen Sie(informelle) Betreuungspersonen, ihre Geschichten über das Pflegen und die sich ändernde Beziehung zu ihren Angehörigen zu erzählen.
Поощряйте( неофициальных) опекунов делиться своими историями заботы и изменений отношений с близким человеком.
ist, dass sie ihre Geschichten über Innovation stark verkürzen auf ein kleines Zeitfenster.
люди уплотняют свои истории инноваций до более коротких временных отрезков.
Zeitweise schickten mir Leute Seiten aus Tagebüchern und schickten mir ihre Geschichten-- tausende Daten in sechs Jahren.
Был период, когда люди присылали мне страницы своих дневников и присылали свои истории- тысячи историй за шесть лет.
haben Menschen immer ihre Geschichten und Wahrheiten durch Parabeln und Fabeln erzählt.
люди всегда рассказывали свои истории через притчи и легенды.
Zeitweise schickten mir die Leute Tagebuchseiten und schickten mir ihre Geschichten-- tausende Daten in sechs Jahren.
Был период, когда люди присылали мне страницы своих дневников и присылали свои истории- тысячи историй за шесть лет.
Doch den Stoff für ihre Geschichten filtern die Filmemacher aus Entwicklungen
Однако материал для своих историй создатели фильмов черпают из происходящего
Ich sage, sie hat ein Recht ihre Arbeit und ihre Geschichten aufzuschreiben.
Я хочу сказать, что она была права, что написала о своей работе и своих историях.
Ja, aber ihre Geschichten sind von Größe,
Да, но ее небылицы слишком подробны,
hör dir ihre Geschichten an und ich verspreche dir, es wird dein kleines, blutendes Herz brechen.
выслушай их историю, и я обещаю, твое сердце обольется кровью. Спасибо.
Benutze deine Engelszunge, um ihre Geschichten zu zerstreuen, aber unter keinen Umständen gehst du in die Nähe dieses Buffets da drin.
Используй свое красноречие, запутай их историями, но ни при каких условиях не подходи и близко вон к тому буфету.
Und wenn wir ihre Geschichten tief in unseren Herzen bewahren, dann wirst du sie uns niemals nehmen können.
И пока мы храним их истории глубоко в наших сердцах… Тебе ни за что не отнять их у нас.
Результатов: 74, Время: 0.0598

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский